Hi Christian, Mikel, On December 23rd, Christian Rose wrote:
> On 12/23/08, Mikel <[email protected]> wrote: >> I see that there is a team of Gnome in launchpad.net >> https://launchpad.net/gnome >> Currently we (asturian team) works in launchpad translating Ubuntu and I >> download the translations to submit to bugzilla.gnome.org. >> My question is if we can have an asturian translators team for Gnome in >> launchpad and, in that case, we have to submit the translations to bugzilla >> or launchpad it's synchronized with svn.gnome.org? > > Launchpad is for Ubuntu only. That's completely false. However, for all practical purposes, people are _usually_ talking about translating Ubuntu in Launchpad. Ubuntu contains certain versions of GNOME software, and those might not be exactly the same ones as those upstream. So, if someone decides to translate Ubuntu's GNOME components, they have to understand that there might be slight deviations (they usually total to 20 messages across all GNOME packages, and are usually just additions, so wouldn't affect submitting to GNOME). > If you translate in Launchpad, only Ubuntu will automatically benefit. Depends on what one calls "automatically". If you translate in POEdit/Gtranslator/Kbabel nobody will automatically benefit (not even your own computer where you did the translation). Launchpad is a better PO translation tool than those in that it allows better collaboration, and at least something (Ubuntu) is going to use your translation right away. For upstream projects (like GNOME), translators have to understand that they have to manually submit files upstream (i.e. to commit). That's no different to the new Vertimus/Damned-Lies combination, except that Launchpad is more powerful (unfortunately, also proprietary, but not for long). Launchpad has never let anyone translate GNOME projects in Launchpad unless they understand these terms. That's why there is a GNOME Translators group where only upstream translation teams are allowed when they confirm they understand these rules. > There is *no* synchronization to the GNOME SVN repository. That's true: one would have to do that manually (at least in one direction: Launchpad can easily support a sync from GNOME SVN to Launchpad). > GNOME SVN is "upstream" and everything that is contributed to GNOME > SVN will therefore automatically benefit all distributions, including > Ubuntu and everything else. What you translate in GNOME SVN will soon > arrive in Launchpad, and in the counterparts of other distributions. > For this reason, translating directly to GNOME SVN instead of in > Launchpad makes a lot of sense. Actually, using Launchpad as a tool (even working on Ubuntu), and then submitting upstream might give one the best of both worlds. I.e. one can think of Launchpad as a replacement for KBabel/Gtranslator/Emacs po-mode, which means that you still have to commit to GNOME SVN once you are done. Launchpad is a great tool which allows much better workflow than any other tool out there (that I know of). And it's soon going to become free software (July 2009). Cheers, Danilo _______________________________________________ gnome-i18n mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
