This is an automatic notification from status generation scripts on:
http://l10n.gnome.org.
There have been following string additions to module 'glade3.master':
+ "<big><b>Tips:</b></big>\n * Right-click over the treeview to add items.\n
* Press Delete to remove the selected item.\n * Drag & Drop to reorder.\n
* Type column is editable."
+ "A GDK color value"
+ "Add remove and edit rows of data (you can optionally use Ctrl+N to add
new rows and the Delete key to remove the selected row)"
+ "Define columns for your liststore; giving them meaningful names will
help you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the
Delete key to remove the selected column)"
+ "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s'
(Glade will only ever load them in the runtime from your project directory)."
+ "Enter a filename, relative path or full path to load the image"
+ "Extra-Condensed"
+ "Extra-Expanded"
+ "Fourth Mouse Button"
+ "GTK+ Obsolete"
+ "GTK+"
+ "Invisible Character Set"
+ "Project %s has errors. Save anyway?"
+ "Semi-Condensed"
+ "Semi-Expanded"
+ "Setting %s to use a Pango markup string"
+ "Setting %s to use specific Pango word wrapping"
+ "The Pango attributes for this label"
+ "The maximum X coordinate"
+ "The maximum Y coordinate"
+ "The minimum X coordinate"
+ "The minimum Y coordinate"
+ "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or
from an icon factory)"
+ "This property is set to be controlled by an Action"
+ "Type:"
+ "Ultra-Condensed"
+ "Ultra-Expanded"
+ "Whether project is read-only"
+ "Whether the translatable string has a context prefix"
+ "Whether this action is sensitive"
+ "Whether this property is translatable"
Note that this doesn't directly indicate a string freeze break, but it
might be worth investigating.
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n