I've found several strings that lack proper msgctx and that can't be translated correctly in languages that need to distinguish masculine and feminine. This affects French in a relatively minor way, but I fear it may be more of an issue for others.
Do you think it would be worth a freeze break? It would mean we have to translate a handful of short strings again, but ensuring they are correct. Trade-offs, you know... ;-) The bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645729 Regards _______________________________________________ gnome-i18n mailing list [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
