Hey,

As noted in the page footer, "This work is licensed under a Creative
Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported", meaning you can go ahead
and translate. Do tell me when you have something ready, I'll add a
link to the translation in the site sidebar.


Thanks!

        Fred

(btw I have been on a slow internet connection recently, I'll be back
at home next week, and I'll get the digests for the previous weeks
published as fast as possible).

> 
> cjl
> 
> On Thu, Mar 29, 2012 at 11:18 PM, Jiro Matsuzawa
> <[email protected]> wrote:
> > Hi all,
> >
> > I will translate the GNOME Commit-Digests [1] for Japanese users and 
> > developers.
> > But I'm not sure what is their license.
> > Can I translate them?
> >
> > Thank you in advance.
> >
> > [1] http://blogs.gnome.org/commitdigest/
> >
> > --
> > Jiro Matsuzawa
> > E-mail:
> >   [email protected]
> >   [email protected]
> > GPG Key ID: 0xECC442E9
> > GPG Key Fingerprint: E086 C14A 869F BB0E 3541 19EB E370 B08B ECC4 42E9
> > _______________________________________________
> > gnome-i18n mailing list
> > [email protected]
> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to