Hello all,
I am reviewing a patch and it adds several strings for translation,
"(none)", " (none)", " (none)", i.e. they differ only by the
presence of some spaces at the beginning, used to display the string
at the right position.
I was about to suggest they should be removed so translators would
only get one string to translate but then I got to wonder about RTL
languages, perhaps it makes sense to have indentation in the string?
Fred
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n