Hi Sean,

First of all, many, many, many thanks for taking care of this. Although
Marcos is developing a new translation tool, I think that fixing and
improving Gtranslator is a very good idea. It is a working tool and most of
the work is done. Fixing its major bugs, and adding some new features will
be really helpful.

I don't know in what kind of interface improvements are you thinking about.
Really, I'm not an GUI designer, so my opinion may not be useful, but I do
not dislike ther current one. Have you any mockup or idea about it?

About the X-Generator header, it doesn't disturb in the PO file, and the
code is pretty simple, so it should not be a problem. This header may help
to identify some problems in PO files: i.e. PoEdit sometimes breaks po
files format, so having the X-Generator header is useful to (in case of the
tool uses it) track which tool/version has broken it. This field is
generated/filled automatically, so it's transparent for Gtranslator users.

About the comments in the PO files, I know they exist, but have no idea
about how to create edit it (apart from usin a plain text editor).

I'd like to help you identifying major bugs in Gtranslator and/or
suggesting new features or improvements so please feel free to write me if
you want.

Again, many thanks for taking care of this :)

Warmest regards


2013/8/31 Sean Burke <[email protected]>

> Hello,
>
>     I've spoken with Ignacio Casal Quinteiro and we've agreed that I will
> take over maintainership of gtranslator. This summer, a student is working
> on a GSoC project to write an alternative to gtranslator, but while it's in
> the early stages, I'm hoping to breathe new life into gtranslator and make
> it a truly useful translation tool.
>
>     I have a few plans for the future of gtranslator. I've started a
> redesign page at https://wiki.gnome.org/Design/Apps/Translator and hope
> to get some help from the designers on a new interface, which I think is
> badly needed.
>
>     As part of the interface redesign, I'm hoping to rewrite how user
> interaction happens and, in doing so, get rid of some long-standing bugs.
> Hopefully, some attention to this area will address the biggest problems
> with gtranslator usability.
>
>     On a more minor point, I'd like to ask users their opinion of the
> X-Generator header and the code that modifies the comments at the top of po
> files. Do you find these useful? If so, why? Do they interfere with your
> workflow at all? Opinions on these issues would be appreciated.
>
>     I would like to hear from you about my above proposals and also about
> any other major issues you would like to see addressed.
>
>
> Seán de Búrca
>
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> [email protected]
> https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
>
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to