>
I do believe people who can speak english is more suitable to linux,
but this again back to the argue that it is unfair to let people learn
english in order to use linux...

I *hope* that such language barrier shouldn't be too significant for
ordinary users, and that's my excuse for not translating devel docs:
developers, even with our translations, still face much more English (or
code-speak probably?) than users (API names, ..) and are expected to have
higher English sufficiency.

To pretend that I am not just being lazy, I should say [linux-manpages](
https://www.kernel.org/doc/man-pages/translations.html) people think the
same.

I am shortening the citation body to make sure we are not triggering the
digest too frequently.

On Mon, Nov 9, 2015, 6:10 AM Jia, FANG <[email protected]> wrote:

it somehow impact peoples passion. Buy Anson is right. to be honest, I
do believe people who can speak english is more suitable to linux, but
this again back to the argue that it is unfair to let people learn
english in order to use linux... sigh...

---Original---

*From:* "Mingye Wang"<[email protected]>

*Date:* 2015/11/9 14:55:49


*Subject:* Re: zh_CN coord inactive with multiple domains preserved for a
long time

Thanks for making this clear then.

On Mon, Nov 9, 2015, 1:49 AM Aron Xu <[email protected]> wrote:

Hi,


As I've said previously please be patient. You need to have quite some
accepted translations before becoming a reviewer. The problem we don't have
enough active reviewer was caused by not having enough people doing long
term commitment, and cannot be solved in a way of compromising quality.

We do have problems that existing reviewers and committers are not being
active enough to keep up with current submissions, but it's not something
we are able to solve by simply accepting more people as reviewer instantly.


Regards,

Aron
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
[email protected]
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to