Hi Alexandre, Thanks for getting in touch. That sounds good: I'll reach out again in a month or so if I've not heard anything from Daf, the coordinator. In the meantime I'll continue to submit submissions. Christopher - I'll get in touch separately to discuss refreshing the glossary and style guide, as well as reviewing our translations.
Kind regards, Ciaran Jun 10, 2022, 15:27 by [email protected]: > Hi, > > On Tue, Apr 19, 2022 at 10:54 PM Diogyn via gnome-i18n > <[email protected]> wrote: > >> I'm looking to contribute to the Welsh translation of GNOME. >> >> A team exists and I've reached out to the coordinator, however it appears to >> be inactive: hardly any translations uploaded in the past few years (none >> committed I don't think), no committers or reviewers, the team's webpage >> hasn't existed in over a decade, etc. >> >> I've also searched through the gnome-i18n archives and the last reference I >> can find to the Welsh team was in August 2010, which also flagged the team's >> inactivity. The coordinator back then seemed happy to hand over, but it >> doesn't look like anything happened (though do let me know if I am wrong!) >> >> I'm keen to submit translations however want to make sure that they actually >> get committed. I'd be happy to take on coordinating if possible - grateful >> for advice on how to proceed. >> > > > Thanks for reaching out to us and sorry it took us so long to get back > to you. I’m CCing the current Welsh team coordinator to ensure they > are aware of this. Let’s give them an opportunity to confirm they are > happy with you taking over. If we don’t hear back from them in > reasonable amount of time, we’ll simply make you the new coordinator. > Let’s say in a month. > > Christopher (CCed as well) also expressed interest in reviving the > team, as Zander pointed out. I think it’s great that we have two > active people arriving at around the same time. Until the hand over, I > suggest you start not only translating more modules (I see you both > only have done one so far), but also reviewing each other’s work, and > maybe coming up with common rules that you’ll follow, such as > vocabulary choice, as sometimes a single word can be translated many > ways and consistency is important. > > Let us know if you have any questions. > > Happy translating, > > -- > Alexandre Franke > GNOME Hacker >
_______________________________________________ gnome-i18n mailing list [email protected] https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
