http://l10n.gnome.org/languages/tr/gnome-2-18
adresinden gnome-menus un po dosyasi uzerinde duzenlemeler ve ek ceviriler yaptim.Ektegonderiyorum. Yararli olmasi dilegiyle. -- Iyi calismalar.Basarilar... Semih Gokalp
# translation of Gnome-menus. # Copyright (C) 2004 THE Gnome-menus'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Gnome-menus package. # Baris Cicek <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. # Onur Can Ãakmak <[EMAIL PROTECTED]>, 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-menus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-03 03:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-11 03:09+0200\n" "Last-Translator: Semih <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Turkish <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1 #: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1 msgid "Accessibility" msgstr "EriÅilebilirlik" #: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Accessibility Settings" msgstr "EriÅilebilirlik Ayarları" #: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1 msgid "Accessories" msgstr "Donatılar" #: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2 msgid "Desktop accessories" msgstr "Masaüstü donatıları" #: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" #: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" #: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2 msgid "Personal preferences and administration settings" msgstr "KiÅisel tercihler ve yönetim ayarları" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1 msgid "Programming" msgstr "Programlama" #: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2 msgid "Tools for software development" msgstr "Yazılım geliÅtirme için araçlar" #: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1 msgid "Education" msgstr "EÄitim" #: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1 msgid "Games" msgstr "Oyunlar" #: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2 msgid "Games and amusements" msgstr "Oyun ve eÄlencelikler" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2 msgid "Graphics applications" msgstr "Grafik uygulamaları" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1 msgid "Hardware" msgstr "Donanım" #: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2 msgid "Settings for several hardware devices" msgstr "" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1 msgid "Internet and Network" msgstr "Internet ve AÄ" #: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2 msgid "Network-related settings" msgstr "" #: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1 msgid "Internet" msgstr "İnternet" #: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2 msgid "Programs for Internet access such as web and email" msgstr "Web ve eposta gibi internete eriÅim amaçlı programlar" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1 msgid "Look and Feel" msgstr "" #: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2 msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior" msgstr "Masaüstü görünüm ve davranıŠayarları " #: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1 msgid "Multimedia menu" msgstr "Ãokluortam menüsü" #: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2 msgid "Sound & Video" msgstr "Ses ve Video" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1 msgid "Office" msgstr "Ofis" #: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2 msgid "Office Applications" msgstr "Ofis Uygulamaları" #: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1 msgid "Applications that did not fit in other categories" msgstr "DiÄer sınıflandırmalara girmeyen uygulamalar" #: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2 msgid "Other" msgstr "DiÄer" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1 msgid "Personal" msgstr "KiÅisel" #: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2 msgid "Personal settings" msgstr "KiÅisel ayarlar" #: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences" msgstr "KiÅisel tercihler" #: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2 #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2 msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2 msgid "Accessibility related preferences" msgstr "EriÅilebilirlikle ilgili tercihler" #: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1 msgid "Personal preferences and settings" msgstr "KiÅisel tercih ve ayarlar" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2 msgid "System settings" msgstr "Sistem Ayarları" #: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1 msgid "Administration" msgstr "Yönetim" #: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2 msgid "Change systemwide settings (affects all users)" msgstr "Ayarları sistem genelinde deÄiÅtir (tüm kullanıcıları etkiler)" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1 msgid "System Tools" msgstr "Sistem Araçları" #: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2 msgid "System configuration and monitoring" msgstr "Sistem yapılandırma ve izleme" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1 msgid "Menu Editor" msgstr "Menü Düzenleyicisi" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1 msgid "Edit Menus" msgstr "Menüleri Düzenle" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2 msgid "_Applications:" msgstr "_Uygulamalar:" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3 msgid "_Defaults" msgstr "_Ãntanımlılar" #: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4 msgid "_Menus:" msgstr "_Menüler:" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96 #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123 msgid "Name" msgstr "Ad" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115 msgid "Show" msgstr "Göster" #: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44 msgid "Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in environment" msgstr "Ev dizini bulunamadı: /etc/passwd içinde ayarlanmamıŠve ortam deÄiÅkeni $HOME içinde deÄer yok" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "Menu file" msgstr "Menü dosyası" #: ../util/test-menu-spec.c:33 msgid "MENU_FILE" msgstr "MENU_DOSYASI" #: ../util/test-menu-spec.c:34 msgid "Monitor for menu changes" msgstr "Menü deÄiÅikliklerini izle" #: ../util/test-menu-spec.c:35 msgid "Include <Exclude>d entries" msgstr "<Exclude> edilmiÅ giriÅleri içer" #: ../util/test-menu-spec.c:36 msgid "Include NoDisplay=true entries" msgstr "NoDisplay=true girdileri içer" #: ../util/test-menu-spec.c:91 msgid "Invalid desktop file ID" msgstr "Geçersiz masaüstü dosya ID'si" #: ../util/test-menu-spec.c:92 msgid "[Invalid Filename]" msgstr "[Geçersiz Dosyaadı]" #: ../util/test-menu-spec.c:93 msgid " <excluded>" msgstr " <excluded>" #: ../util/test-menu-spec.c:164 msgid "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu changed, reloading ====\n" "\n" "\n" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "==== Menu deÄiÅti, yeniden yükleniyor ====\n" "\n" "\n" #: ../util/test-menu-spec.c:169 #: ../util/test-menu-spec.c:211 msgid "Menu tree is empty" msgstr "Menü aÄacı boÅ" #: ../util/test-menu-spec.c:189 msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification" msgstr "- GNOME'un Masaüstü Menü Belirtimleri'ni sına"
gnome-menus.gnome-2-18.tr.mo
Description: Binary data
_______________________________________________ Gnome-Turk ePosta listesi [email protected] http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
