On 8/1/07, Baris Cicek <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> On Wed, 2007-08-01 at 15:52 +0300, Egemen Metin Turan wrote:
> > Merhaba,
> >
> > Projenin bir yerinde GNOME sözlüğü yanında çeviri yapılan başka
> > projelerin ve diğer terimler sözlüklerin bulunacağı ortak bir sözlük
> > geliştirilmesi çok yararlı olabilir. Böylece tüm Linux çevirilerinde
> > birbirine çok yakın bir terminoloji kullanılması daha da
> güçlendirilebilir.
> >
> > Ortak sözlükte  her sözcük için öneriler yapılmasını sağlayacak bir
> > arayüz geliştirilebilir.
> http://open-tran.eu/ diye bir site mevcut. Burada mozilla,
> openoffice.org, gnome, kde cevirilerini kullanarak ortak bir compedium
> olusturulmus, surekli de guncelleniyor sanirim. Buradaki veriler web
> servisi olarak sunuluyor, en azindan liste olusturuken open-tran'i bu
> amac icin kullanabiliriz.


Barış'ın da dediği gibi web servisi olarak sunuluyor ve arama sonuçlarının
düzgün bir biçimde filtrelenip sunulmasıyla çok işe yarayabilir diye
düşünüyorum. Ayrıca translate-toolkit <http://translate.sf.net> kullanan
otomatik bir çeviri yapma sayfası mevcut. Kısacası bu site sözlük altyapısı
için güzel bir alternatif gibi görünüyor gözüme.
_______________________________________________
Gnome-Turk ePosta listesi
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk

Cevap