15 Nisan 2009 Çarşamba 15:20 tarihinde atilla ontas <[email protected]>yazdı:

>
>
> 15 Nisan 2009 Çarşamba 13:43 tarihinde Baris Cicek <
> [email protected]> yazdı:
>
> Merhaba;
>>
>> Elinize saglik. Ceviri icin tesekkurler.
>>
>> Cevirileri listeye gondermiyoruz. Ceviri gonderme vs. gibi islemleri
>> nasil yapacaginizi asagidaki baglantidan ogrenebilirsiniz:
>>
>> http://tinyurl.com/ceviri-gonderimi
>>
>> Listeye cevirilere katilan, katilmayan bir cok insan kayitli durumda,
>> herkese ceviri dosyasinin gonderilmesi pek anlam tasimiyor.
>>
>>
>> On Wed, 2009-04-15 at 13:37 +0300, atilla ontas wrote:
>> > Cevabınız için teşekür ederim. Bu arada ben de gtranslator
>> > uygulamasının çevirisini tamamladım. Ekte sunuyorum. Saygılar...
>> > _______________________________________________
>> > Gnome-Turk ePosta listesi
>> > [email protected]
>> > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
>>
>> _______________________________________________
>> Gnome-Turk ePosta listesi
>> [email protected]
>> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
>>
> Teşekkürler, bundan sonra çevirileri belirttiğiniz adresteki yönergelere
> uygun biçimde göndermeye çalışırım. Saygılar...
>
Verilen bağlantıda gösterilen yönergeleri takip ederek Damned Lies sayfasına
üye oldum ve Türkçe ekibi üyesi olarak kaydımı yaptım. Çevrilmesi gereken ve
çevirmeni olmayan hangi paketler var acaba? Bir de şimdi kendim gtranslator
çevirisini ekleyebilir miyim; yoksa bu paketin bir çevirmeni var mıydı?
Gerçi .po dosyasında son çeviri tarihi olarak 2002 görünüyor...
_______________________________________________
Gnome-Turk ePosta listesi
[email protected]
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk

Cevap