Hola Jordi,

Finalment,*Drift size* com queda traduït??

Tal com estava o per *Acumulació* o *Amuntegament*.

Quan tingui temps repasso i endreço el lèxic recollit i t'ho passo. Espero que com a molt tard sigui a finals de setmana.

Eulàlia



El 09/03/15 a les 9.26, Jordi Mas ha escrit:
Ep companys,

Ahir vaig assemblar la darrera part, la de l'Eulàlia, i vaig fer algunes correccions (veure [1], [2]).

Queda pendent fer una revisió terminològica per donar una mica de consistència que faré els propers dies.

Ara el següent pas és provar la traducció.

He creat unes instruccions de com provar la traducció per Linux i Windows:

https://www.softcatala.org/wiki/Inkscape/Coordinaci%C3%B3_versi%C3%B3_090x#Com_instal.C2.B7lar_la_darrera_versi.C3.B3

El procés no és molt amigable a l'usuari però funciona. Si algú pot provar el programa, no només per veure el goig que fa la traducció, sinó per buscar errades. Si teniu problemes instal·lant la traducció o trobeu errors comenteu-ho si us plau.

Atentament,

Jordi,

[1] https://github.com/jordimas/inkscape-l10n-ca/commit/7317f666e6c54ae062eccc1473bbdadbb228d203 [2] https://github.com/jordimas/inkscape-l10n-ca/commit/c2d04e80bae8d5be4653e0f3219186e1836b95a1


_______________________________________________
GNOME mailing list
GNOME@llistes.softcatala.org
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Respondre per correu electrònic a