Hola,

The new state of evolution — master — po (Català) is now “S'està revisant”.
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/master/po/ca/

Hola Francesc,

1) Les traduccions que estan com a fuzzy (61 cadenes en total) s'han de 
revisar, corregir si cal, i llevar el fuzzy. Les cadenes fuzzy realment no són 
traduïdes fins que es revisen i es treu el fuzzy.

2) Aquestes cadenes:

msgstr "Canviar cíclicament el focus entre panells."
msgstr "Netejar la barra de cerques."
msgstr "Crear un nou missatge."

Són part del "shortcut window" i descriuen accions de l'humà cap a l'ordinador. 
En aquest cas, cal usar sempre l'imperatiu:

És a dir, ha de dir: Canvia, Neteja, i Crea.

Mira: https://www.softcatala.org/guia-estil-de-softcatala/tota-la-guia/ (secció 
'Formes verbals')

Sí pots fer lo del fuzzy i les correccions i tornar-ho a pujar.

Gràcies

Jordi,

Jordi Mas i Hernandez
--
Això és un missatge automàtic enviat des de l10n.gnome.org.
_______________________________________________
GNOME mailing list
[email protected]
https://llistes.softcatala.org/mailman/listinfo/gnome
_______________________________________________
Codi de conducta: http://www.softcatala.org/wiki/Codi_de_conducta

Respondre per correu electrònic a