En/na Xavier Conde Rueda ha escrit:


Aquestes s�n algunes cadenes m�s de l'Evolution que he tradu�t, pq hi feu una ullada.

Xavi,


Aqu� el que he vist:

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Aquesta opci� us connectar� al sevidor POP mitjan�ant una contrasenya de "
"text sense encriptar. �s l'�nica opci� suportada per molts servidors POP."

#: camel/camel-disco-diary.c:185
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"No s'ha pogut escriure l'entrada del registre: %s\n"
"Les properes connexions amb aquest sevidor no es repetiran quan us\n"
"torneu a connectar a la xarxa."


sevidor->servidor


Aqu� l'errada amb accent xin�s :-)

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Use custom command to connect to server"
msgstr "Utilitza una ordre personalitzada per connectar amb el servior"

servior->servidor

Aqu� l'errada amb accent andal�s :-)

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "No es suporta el tipus d'autenticaci� %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230
msgid "SSL/TLS extension not supported."
msgstr "No es suporta l'extensi� SSL/TLS."

#: camel/camel-folder.c:1204
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr ""
"No es suporta l'operaci� de cerca per identificador d'usuari per a %s"

#: camel/camel-folder.c:586
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "No es suporta l'operaci� d'afegir un missatge per a %s"

es suporta->se suporta

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "La autoritat certificadora (CA) no �s v�lida"

La autoritat->L'autoritat

#: camel/camel-smime-context.c:528
msgid "Siganture algorithm unsupported"
msgstr "No es suporta l'agorisme de la signatura"

es suporta->se suporta
agorisme->algorisme

#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Suprimeix tots els aconteixements"

aconteixements->esdeveniment

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Signa aquesta missatge amb la vostra clau PGP"

aquesta missatge->aquest missatge

Records,
--

Jordi Mas i Hern�ndez (homepage http://www.softcatala.org/~jmas)
http://www.softcatala.org       


---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a