En/na Xavier Conde Rueda ha escrit:
Aquestes s�n algunes cadenes m�s de l'Evolution que he tradu�t, pq hi feu una ullada.
Xavi,
Aqu� el que he vist:
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" "Aquesta opci� us connectar� al sevidor POP mitjan�ant una contrasenya de " "text sense encriptar. �s l'�nica opci� suportada per molts servidors POP."
#: camel/camel-disco-diary.c:185 #, c-format msgid "" "Could not write log entry: %s\n" "Further operations on this server will not be replayed when you\n" "reconnect to the network." msgstr "" "No s'ha pogut escriure l'entrada del registre: %s\n" "Les properes connexions amb aquest sevidor no es repetiran quan us\n" "torneu a connectar a la xarxa."
sevidor->servidor
Aqu� l'errada amb accent xin�s :-)
#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 msgid "Use custom command to connect to server" msgstr "Utilitza una ordre personalitzada per connectar amb el servior"
servior->servidor
Aqu� l'errada amb accent andal�s :-)
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1261 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "No es suporta el tipus d'autenticaci� %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:230 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "No es suporta l'extensi� SSL/TLS."
#: camel/camel-folder.c:1204 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "" "No es suporta l'operaci� de cerca per identificador d'usuari per a %s"
#: camel/camel-folder.c:586 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "No es suporta l'operaci� d'afegir un missatge per a %s"
es suporta->se suporta
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" msgstr "La autoritat certificadora (CA) no �s v�lida"
La autoritat->L'autoritat
#: camel/camel-smime-context.c:528 msgid "Siganture algorithm unsupported" msgstr "No es suporta l'agorisme de la signatura"
es suporta->se suporta agorisme->algorisme
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Suprimeix tots els aconteixements"
aconteixements->esdeveniment
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Signa aquesta missatge amb la vostra clau PGP"
aquesta missatge->aquest missatge
Records, --
Jordi Mas i Hern�ndez (homepage http://www.softcatala.org/~jmas) http://www.softcatala.org
---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
