Hola Quim,
Mirar� de canviar totes les altres coses dem�.
Aqu� tens les meves propostes de correccions pel GAIM
#: src/gtkaccount.c:742 msgid "Remember password" msgstr "Recorda la constrasenya"
constrasenya->contrasenya
#: src/gtkconv.c:3670 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." msgstr "/Conversa/Inserta un _enlla�..."
#: src/gtkconv.c:3672 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." msgstr "/Conversa/Inserta una _imatge..."
Inserta en catal� �s incorrecte. Ha de dir "Insereix".
#: src/gtkdialogs.c:113 msgid "Hungarian" msgstr "Hungar�s"
Hungar�s->Hongar�s
#: src/protocols/gg/gg.c:56 msgid "Unavailable" msgstr "No disponbible"
disponbible->disponible
msgid "Balancer handshake" msgstr "S'st� negociant amb el distribu�dor"
S'st�->S'est�
#: src/protocols/irc/msgs.c:235 #, c-format msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" msgstr "<b>Innactiu durant:</b> %s<br>"
Innactiu->Inactiu
#: src/protocols/jabber/auth.c:115 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "El servidor requereix autenticaci� de text sobre un fulxe no xifrat"
fulxe->fluxe
#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jabber.c:998 msgid "Error changing password" msgstr "S'ha produ�t un error en canviar la contrsaenya"
contrsaenya->contrasenya
#: src/protocols/msn/session.c:362 src/protocols/msn/session.c:364 msgid "Handshaking" msgstr "S'st� comprovant la conformitat de connexi�"
S'st�->S'est�
#: src/protocols/novell/novell.c:1447 msgid "Department" msgstr "Department"
Department->Departament
#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485 msgid "Unable to open Direct IM" msgstr "No s'ha pogut obrir la communicaci� de MI directa"
communicaci�->comunicaci�
#: src/protocols/silc/buddy.c:119 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "S'ha exedit el temps d'espera en l'acord sobre la clau"
exedit->excedit
#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46 #: src/protocols/silc/silc.c:79 msgid "Hyper Active" msgstr "S�peractiu"
S�peractiu->Superactiu
#: src/protocols/silc/util.c:322 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "Lengitud de la clau: \t%d bits\n"
Lengitud->Longitud
Atentament, --
Jordi Mas i Hern�ndez HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/ Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
