Hola Quim,

Mirar� de canviar totes les altres coses dem�.

Aqu� tens les meves propostes de correccions pel GAIM

#: src/gtkaccount.c:742
msgid "Remember password"
msgstr "Recorda la constrasenya"

constrasenya->contrasenya

#: src/gtkconv.c:3670
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/Conversa/Inserta un _enlla�..."

#: src/gtkconv.c:3672
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/Conversa/Inserta una _imatge..."

Inserta en catal� �s incorrecte. Ha de dir "Insereix".

#: src/gtkdialogs.c:113
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungar�s"

Hungar�s->Hongar�s

#: src/protocols/gg/gg.c:56
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponbible"

disponbible->disponible

msgid "Balancer handshake"
msgstr "S'st� negociant amb el distribu�dor"

S'st�->S'est�

#: src/protocols/irc/msgs.c:235
#, c-format
msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Innactiu durant:</b> %s<br>"

Innactiu->Inactiu

#: src/protocols/jabber/auth.c:115
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "El servidor requereix autenticaci� de text sobre un fulxe no xifrat"

fulxe->fluxe

#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jabber.c:998
msgid "Error changing password"
msgstr "S'ha produ�t un error en canviar la contrsaenya"

contrsaenya->contrasenya

#: src/protocols/msn/session.c:362 src/protocols/msn/session.c:364
msgid "Handshaking"
msgstr "S'st� comprovant la conformitat de connexi�"

S'st�->S'est�

#: src/protocols/novell/novell.c:1447
msgid "Department"
msgstr "Department"

Department->Departament

#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "No s'ha pogut obrir la communicaci� de MI directa"

communicaci�->comunicaci�

#: src/protocols/silc/buddy.c:119
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "S'ha exedit el temps d'espera en l'acord sobre la clau"

exedit->excedit

#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46
#: src/protocols/silc/silc.c:79
msgid "Hyper Active"
msgstr "S�peractiu"

S�peractiu->Superactiu

#: src/protocols/silc/util.c:322
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Lengitud de la clau: \t%d bits\n"

Lengitud->Longitud

Atentament,
--

Jordi Mas i Hern�ndez
HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/


---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a