En/na gil forcada ha escrit:
bones!

fa molt que se'm va assignar i encara no l'he acabat, em falta la majoria
de cadenes, tot i aix� us ho envio pq com que segur que hi ha moltes
errades, val m�s anar-ho fent de mica en mica

gil forcada

Hola!

El fitxer s'ha de revisar a fons. Aqu� tens alguns suggeriments:

#: beast-gtk/bstapp.c:103
msgid "Display developer and contributor credits"
msgstr "Mostra els cr�dits dels desenvolupadors i els contribuidors"

contribuidors -> contribu�dors

#: beast-gtk/bstapp.c:137
msgid "Add MIDI Synthesizer"
msgstr "Afageix un sintetitzador MIDI"

Afageix -> Afegeix

#: beast-gtk/bstapp.c:164
msgid "Notes and informations about this release cycle"
msgstr "Notes i informaci� sobre aquest c�cle de llen�aments"

c�cle s'escriu cicle
llen�ament �s incorrecte. Jo a m�s prefereixo alliberament

Llavors suggereixo:

aquest c�cle de llen�aments -> aquest cicle d'alliberament (fixeu-vos que �s singular)

#: beast-gtk/bstapp.c:300
msgid "Export Audio"
msgstr "Exporta l'�udio"

�udio -> �udio

#: beast-gtk/bstrecords.idl:115
msgid "Single Edit"
msgstr "Edici� sencilla"

sencilla -> senzilla

#: bse/bseamplifier.idl:30 plugins/bsebalance.idl:26 plugins/bsenoise.idl:27
#: plugins/davbassfilter.idl:27 plugins/davchorus.idl:27
msgid "GNU Lesser General Public License"
msgstr "Llic�ncia General Menys P�blica GNU"

Llic�ncia General Menys P�blica GNU -> Llic�ncia p�blica menys general GNU

#: bse/bsebiquadfilter.c:161 bse/bsestandardosc.c:155
msgid "Strength of linear frequency modulation"
msgstr "Pot�ncia de la modulaci� linial freq�encial"

#: bse/bsebiquadfilter.c:167 bse/bsestandardosc.c:160 bse/bsewaveosc.c:575
msgid "Perform exponential frequency modulation instead of linear"
msgstr "Realitza la modulaci� exponencial freq�encial en comptes de linial"

linial -> lineal

#: plugins/davorgan.c:133
msgid "Organ Output"
msgstr "Sortida d'organ"

organ -> �rgan

#: beast-gtk/bstprofiler.c:246 bse/bsecore.idl:609
msgid "Thread Name"
msgstr "Nom del fluxe"

#: bse/bsecore.idl:610
msgid "The execution state of the thread"
msgstr "Estat d'execuci� del fluxe"

Hi ha un munt de llocs on surt 'fluxe'. En catal� 'flux' �s la forma correcte.

Salut,

Jordi,

--

Jordi Mas i Hern�ndez
HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/


---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a