On dl, 2005-04-11 at 15:38, Josep Puigdemont wrote:
> Hola!
>
> El sabayon Ãs nou, serveix per crear perfils d'usuari, i com que
> s'inclou en Fedora Core 4 extras, he pensat que estaria bà tenir-lo
> abans no surti.
> Aquà el teniu per revisar.
>
> GrÃcies,
>
> Salut!
>
> /Josep


# La forma singular fa mal als ulls, esperem que ningà faci canvis en un # segon i decideixi desar (seria una persona molt rÃpida) [josep] #: ../admin-tool/saveconfirm.py:47 #, python-format msgid "" "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost." msgid_plural "" "If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " "lost." msgstr[0] "" "Si no deseu, els canvis que hÃgiu fet el darrer %ld segon es perdran." msgstr[1] "" "Si no deseu, els canvis que hÃgiu fet els darrers %ld segons es perdran."

-- els canvis fets fa %ld segon(s). El mateix per a les segÃents
traduccions, que no poso aquÃ

#: ../admin-tool/saveconfirm.py:53
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently
lost."
msgstr "So no deseu, els canvis que hÃgiu fet el darrer minut es
perdran."

-- Si no ho deseu

#: ../lib/protosession.py:376
msgid "Failed to start Xnest: timed out waiting for USR1 signal"
msgstr ""
"No s'ha pogut executar Xnest: el temps ha expirat esperant el senyal
USR1"

-- ha venÃut el temps d'espera

#: ../lib/unittests.py:66
msgid "Success!"
msgstr "Ha funcionat."

-- S'ha realitzat correctament

--
-- Xavi

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a