Vale, al CVS està bé. però et juro que el diff es veu amb caràcters russos!

2005/8/27, Xavier Conde Rueda <[EMAIL PROTECTED]>:
> Jo em refereixo a això:
> 
>  #. Tooltips for each base value.
>  msgid "Set numeric base to binary (base 2)"
>  msgstr "Canvia la base numиrica a binаria (base 2)"
> 
> Ho he vist a la feina, i ara a casa també. Obro el diff des d'epiphany
> i selecciono utf-8. De debò no ho veus? Vols un pantallasso? Un glopet
> de vodka?
> 
> 2005/8/26, Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]>:
> > On Fri, Aug 26, 2005 at 04:54:06PM +0200, Xavier Conde Rueda wrote:
> > > Jordi, mira bé el patch del gcalctool, té carácters russos!
> >
> > Juas, jo no he vist res? No serŕ que has begut massa vodka?
> >
> >
> > Perň bé, buscant els carŕcters he trobat aixň. Mo,ltes grŕcies ;)
> >
> >
> > --- ca.po       26 Aug 2005 13:05:40 -0000      1.30
> > +++ ca.po       26 Aug 2005 16:26:03 -0000
> > @@ -988,7 +988,7 @@
> >
> >  #: ../gcalctool/get.c:442
> >  msgid "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
> > -msgstr "\\t\\t [-?] [-v] [-?]\n"
> > +msgstr "\t\t [-?] [-v] [-?]\n"
> >
> >  #. translators: R is the short form of register used inter alia
> >  #. in popup menus
> > @@ -1429,7 +1429,7 @@
> >
> >  #: ../gcalctool/mpmath.c:248
> >  msgid "Error, cannot calculate cosine"
> > -msgstr "S'ha profuďt un error, no s'ha pogut calcular el cosinus"
> > +msgstr "S'ha produďt un error, no s'ha pogut calcular el cosinus"
> >
> >  #. Absolute value
> >  #: ../gcalctool/syntax_translation.c:36
> > --
> > Jordi Mallach Pérez  --  Debian developer     http://www.debian.org/
> > [EMAIL PROTECTED]     [EMAIL PROTECTED]     http://www.sindominio.net/
> > GnuPG public key information available at http://oskuro.net/
> > ----------------------------------------------------------------
> > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
> > subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
> > ----------------------------------------------------------------
> >
> 
> 
> --
> ----------------------------------------
>               MR. WHITE
> 
>     Piece of work, my friend.
> ----------------------------------------
> 


-- 
----------------------------------------
              MR. WHITE

    Piece of work, my friend.
----------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a