Hola Xavi,

He trobat algunes coses a l'Ajunta. Te les envio perquè incorporis les
correccions que creguis adients.

Gràcies Xavi,

Jordi,
;---------------------------------------------------------------------------
--- anjuta.HEAD.ca.org  2006-08-12 21:19:32.000000000 +0200
+++ anjuta.HEAD.ca.po   2006-08-14 09:05:54.000000000 +0200
@@ -1254,7 +1254,7 @@

 #: ../libanjuta/plugins.c:1086
 msgid "Only show user activatable plugins"
-msgstr "Mostra només els connectors activatable per l'usuari"
+msgstr "Mostra només els connectors activables per l'usuari"

 #: ../libanjuta/resources.c:49
 #, c-format
@@ -1599,7 +1599,7 @@

 #: ../plugins/build/clean_project.c:127
 msgid "Cleaning whole of the Project: "
-msgstr "S'esta netejant el projecte sencer: "
+msgstr "S'està netejant el projecte sencer: "

 #: ../plugins/build/compile.c:107
 msgid "This file has not been saved. Save it first and then compile."
@@ -2195,7 +2195,7 @@

 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:172
 msgid "Please check your required fields."
-msgstr "Comproveou tots els camps indicats."
+msgstr "Comproveu tots els camps indicats."

 #: ../plugins/class-gen/class_gen.c:281
 msgid ""
@@ -2341,7 +2341,7 @@

 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:30
 msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
-msgstr "Nivell de compressió (0=cap, 10=max):"
+msgstr "Nivell de compressió (0=cap, 10=màx):"

 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.glade.h:31
 msgid "Create new directories"
@@ -3610,7 +3610,7 @@

 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:164
 msgid "Place stars at the beginning of multi-line comments."
-msgstr "Posa estrelles al commençament de comentaris multi-línia."
+msgstr "Posa estrelles al començament de comentaris multi-línia."

 #: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.glade.h:165
 msgid "Place the '{' following a 'struct' declaration on the next line."
@@ -4027,7 +4027,7 @@
 # Projecte_Open_Office_1.1 [sfx2.po]
 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:149
 msgid "Close All Files"
-msgstr "Tanca tots els titxers"
+msgstr "Tanca tots els fitxers"

 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:150
 msgid "Close all files"
@@ -4142,7 +4142,7 @@

 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
 msgid "Select to _Brace"
-msgstr "Selcciona fins la _clau"
+msgstr "Selecciona fins la _clau"

 #: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
 msgid "Select the text in the matching braces"
@@ -5323,7 +5323,7 @@

 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:74
 msgid "Insert a standard header file template"
-msgstr "Insereix una plantilla estàndar de fitxer de capçalera"
+msgstr "Insereix una plantilla estàndard de fitxer de capçalera"

 #: ../plugins/file-wizard/plugin.c:76
 msgid "ChangeLog entry"
@@ -5509,7 +5509,7 @@

 #: ../plugins/gdb/breakpoints.c:1648
 msgid "All breakpoints removed.\n"
-msgstr "S'han suprmit tots els punts de ruptura.\n"
+msgstr "S'han suprimit tots els punts de ruptura.\n"

 # Mozilla 1.3->styleVar.label
 #: ../plugins/gdb/debug_tree.c:110 ../plugins/gdb/watch_gui.c:122
@@ -5758,7 +5758,7 @@
 #. short-cut
 #: ../plugins/gdb/plugin.c:78
 msgid "Set a breakpoint"
-msgstr "Establei el punt de trencament"
+msgstr "Estableix el punt de trencament"

 #. Action name
 #. Stock icon, if any
@@ -5872,7 +5872,7 @@

 #: ../plugins/gdb/plugin.c:182
 msgid "Display accessible memory"
-msgstr "MOstra la memòria accessible"
+msgstr "Mostra la memòria accessible"

 #: ../plugins/gdb/plugin.c:188
 msgid "_Restart Program"
@@ -5880,7 +5880,7 @@

 #: ../plugins/gdb/plugin.c:190
 msgid "Stop and restart the program"
-msgstr "Atrua i reinicia el programa"
+msgstr "Atura i reinicia el programa"

 #: ../plugins/gdb/plugin.c:196
 msgid "S_top Program"
@@ -7568,11 +7568,11 @@

 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:12
 msgid "Number of first characters to show:"
-msgstr "Quantitat de càracters inicials que s'han de mostrar:"
+msgstr "Quantitat de caràcters inicials que s'han de mostrar:"

 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:13
 msgid "Number of last characters to show:"
-msgstr "Quantitat de càracters finals que s'han de mostrar:"
+msgstr "Quantitat de caràcters finals que s'han de mostrar:"

 #: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.glade.h:14
 msgid "Pick a color"
@@ -7806,7 +7806,7 @@
 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:948
 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1075
 msgid "Loaded Profile..."
-msgstr "S'ha carregat el peril..."
+msgstr "S'ha carregat el perfil..."

 #: ../plugins/profile-default/plugin.c:1045
 msgid "Loaded Project... Initializing"
@@ -8061,7 +8061,7 @@

 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:8
 msgid "Enter the basic Project information"
-msgstr "Introduïu la informació básica del projecte"
+msgstr "Introduïu la informació bàsica del projecte"

 # Projecte_Gnome_2.2 [glade.glade-gnome2-branch.ca.po]
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.glade.h:10
@@ -8195,7 +8195,7 @@

 #: ../plugins/search/plugin.c:325
 msgid "No matches. Wrap search around the document?"
-msgstr "No hi ha concordànces. Voleu començar la cerca des del principi?"
+msgstr "No hi ha cap coincidència. Voleu començar la cerca des del principi?"

 #: ../plugins/search/plugin.c:335
 #, c-format
@@ -8337,7 +8337,7 @@
 #: ../plugins/search/search-replace.c:899
 #, c-format
 msgid "%d matches have been replaced."
-msgstr "s'han reeemplaçat %d concordances."
+msgstr "s'han reemplaçat %d concordances."

 #: ../plugins/search/search-replace.c:1054
 msgid "Unable to build user interface for Search And Replace"
@@ -8377,7 +8377,7 @@

 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:15
 msgid "Remember this decision"
-msgstr "Recorda aquesta decissió"
+msgstr "Recorda aquesta decisió"

 #: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.glade.h:16
 msgid "Repository authorization"
@@ -8478,7 +8478,7 @@

 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:164
 msgid "Fingerprint: "
-msgstr "Emprenta: "
+msgstr "Empremta: "

 #: ../plugins/subversion/svn-auth.c:165
 msgid "Valid from: "
@@ -8835,7 +8835,7 @@
 #. Only for output data
 #: ../plugins/tools/execute.c:403
 msgid "(output)"
-msgstr "(sorida)"
+msgstr "(sortida)"

 # src/trans.h:117
 # Projecte_Gnome_2.2 [galeon.HEAD.ca.po]
@@ -8854,7 +8854,7 @@

 #: ../plugins/tools/execute.c:605
 msgid "Unable to create a buffer, command aborted"
-msgstr "No es pot crear la memòria intermitja. S'ha anul·lat l'ordre"
+msgstr "No es pot crear la memòria intermèdia. S'ha anul·lat l'ordre"

 #: ../plugins/tools/execute.c:617
 msgid "No document currently open, command aborted"

;---------------------------------------------------------------------------

Salut,
--

Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/



----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a