Gràcies, això està corregit amb el pedaç que adjunto. Encara no ho he pujat per si de cas trobem més errades.
/Josep El dj 31 de 08 del 2006 a les 11:39 +0200, en/na Jordi Mas va escriure: > > En/na Josep Puigdemont ha escrit: > > Hola, > > > > Aquí hi ha el diff i el fitxer del GTK+. Segur que hi ha errades, no > > l'he revisat del tot. A més, hi ha un munt de formats de paper que > > desconec i he traduït com en l'original. > > > > Pels qui teniu CVS, la darrera versió revisada és la 1.89 (GNOME 2.14). > > He anat pujant versions (2) mentre feia la traducció per si de cas, i > > per si algú es mirava els fitxers de la pàgina d'estadístiques. Ara > > mateix la darrera versió és la 1.90.2.2 (branca gtk-2-10), que es > > correspon amb els canvis que adjunto en el diff. > > > > El diff l'he "normalitzat" pq així no surtin les diferències en els noms > > i línies dels fitxers. > > > > Bé, això és tot. Ara estic amb el gtk+-properties. > > > > /Josep > > > > P.D.: Això encara no ho he inclòs a HEAD. > > Hola Josep, > > Això és el que he vist. > > #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 > #, c-format > msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" > msgstr "No s'ha pogut reconéixer el format gràfic del fitxer «%s»" > > reconéixer -> reconèixer > > #. Description of --no-wintab in --help output > #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 > msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" > msgstr "No utilizis l'API Wintab per al suport de tablet" > > utilizis -> utilitzis > > #: ../gtk/gtkinputdialog.c:206 > msgid "No extended input devices" > msgstr "No hi ha cap dispositiu d'entrada extés" > > extés -> estès > > #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:240 > msgid "Error launching preview" > msgstr "S'ha produït un error en llançar le previsualització" > > le -> la > > #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:569 > msgid "Need user intervention" > msgstr "Cal la itnervenció de l'usuari" > > itnervenció -> intervenció > > #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2211 > msgid "Add Cover Page" > msgstr "Afageix pàgina de coberta" > > Afageix -> Afegeix > > #: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 > msgid "The URI bound to this button" > msgstr "La URI vincualda a aquest botó" > > vincualda -> vinculada > > Salut, >
--- ca.po 2006-08-31 15:15:27.000000000 +0200 +++ gtk.ca.po 2006-08-31 15:14:27.000000000 +0200 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-31 15:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-26 22:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-31 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-31 15:12+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Catalan <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,7 +70,7 @@ #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "No s'ha pogut reconéixer el format gràfic del fitxer «%s»" +msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format gràfic del fitxer «%s»" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747 msgid "Unrecognized image file format" @@ -984,7 +984,7 @@ #. Description of --no-wintab in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "No utilizis l'API Wintab per al suport de tablet" +msgstr "No utilitzis l'API Wintab per al suport de tablet" #. Description of --ignore-wintab in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 @@ -1954,7 +1954,7 @@ #: ../gtk/gtkinputdialog.c:206 msgid "No extended input devices" -msgstr "No hi ha cap dispositiu d'entrada extés" +msgstr "No hi ha cap dispositiu d'entrada estès" #: ../gtk/gtkinputdialog.c:219 msgid "_Device:" @@ -2261,7 +2261,7 @@ #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:240 msgid "Error launching preview" -msgstr "S'ha produït un error en llançar le previsualització" +msgstr "S'ha produït un error en llançar la previsualització" #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:274 msgid "Error printing" @@ -2286,7 +2286,7 @@ #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:569 msgid "Need user intervention" -msgstr "Cal la itnervenció de l'usuari" +msgstr "Cal la intervenció de l'usuari" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:669 msgid "Custom size" @@ -2446,7 +2446,7 @@ #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2211 msgid "Add Cover Page" -msgstr "Afageix pàgina de coberta" +msgstr "Afegeix pàgina de coberta" # Possiblement sigui "abans de" (josep) #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 @@ -4021,7 +4021,7 @@ #: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 msgid "The URI bound to this button" -msgstr "La URI vincualda a aquest botó" +msgstr "La URI vinculada a aquest botó" #: ../gtk/gtklinkbutton.c:396 msgid "Copy URL" @@ -4046,7 +4046,7 @@ #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:796 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:822 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr "S'ha trobat «id» i «name» al l'element <%s>" +msgstr "S'ha trobat «id» i «name» a l'element <%s>" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:806 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:832 #, c-format
