Bones, Encara algunes correccions:
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" -msgstr "" -"El color es calcula amb la mitja de tots els píxels que hi ha sota el pinzell" +msgstr "El color es calcula amb la mitja de tots els píxels que hi ha sota el pinzell" *** mitjana msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "Exemples de color des del píxel del centre del pinzell" *** Sample: Sample és un verb. A la versió en castellà del Photoshop, si no recordo malament, es tradueix com a "muestrear". Segons el Termcat, "Mostreig [ciències socials / estadística]: Procediment que consisteix en l'elecció d'una mostra." Tot i que l'àmbit d'ús no és el mateix, la idea ja és aquesta: representar el color d'una manera determinada. Si voleu, puc fer una consulta personalitzada al Termcat, aviam què me'n diuen. Però jo ho traduiria com a «mostrejar» (tot i que al Gran Diccionari de la llengua només hi hagi la definició de «mostrejar» en l'àmbit de l'estadística). msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)" -msgstr "" -"Afegeix un simple efecte de crom a la regió seleccionada (o canal alfa)" +msgstr "Afegeix un simple efecte de crom a la regió seleccionada (o canal alfa)" *** efecte simple de crom Doncs ja està. salut, sílvia El dj 08 de 03 del 2007 a les 23:44 +0100, en/na Joaquim Perez va escriure: > Aquests són els últims canvis, em sembla que no m'he deixat res. > > Quim ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
