> I don't think I have an agenda. I think the posters who refuse to > accept that a phrase has acquired an idiomatic meaning beyond the > literal interpretation of the constituent words are the ones who have an > agenda. I didn't create this term, and after 20 years it's no longer > "new".
To the overwhelming majority of the people in the world who speak english it is not even new but totally unknown. If you have spent 20 years of your life in a small group which uses the word "free" in another way than it is used in the real world outside your little group that is your problem, you can not speak proper general english. You have to learn to speak normal english if you want to speak to people outside your little "special SFS english" group. So to the overwhelming majority "to be free" means that one is "without price"? That is quite an interesting interpretation, I guess that those who wished to be free, really wished to be sold gratis, and not for a price. The majority of the populance actually understands the difference between free beer and free speech. We use it the word in the later form, there is nothing strange about it. _______________________________________________ gnu-misc-discuss mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnu-misc-discuss
