Alexander Terekhov <[email protected]> writes:

> David Kastrup wrote:
>> 
>> Alexander Terekhov <[email protected]> writes:
>> 
>> > David Kastrup wrote:
>> > [...]
>> >> We are not talking about a two-sided contract with an exchange of
>> >> consideration, but a unilateral grant.
>> >
>> > Hey dak, could you please translate the following from German to English
>> > for the sake of possible benefit to all parties?
>> 
>> I see no benefit.  
>
> See
>
> http://www.trialog-online.org/100.html
> http://www.trialog-online.org/satzung.html
> http://www.trialog-online.org/gruendungsgeschichte.html
>
> So once again:
>
> Hey dak, could you please translate the following from German to English
> for the sake of possible benefit to all parties?

Waste your own time on what you consider of benefit.

-- 
David Kastrup, Kriemhildstr. 15, 44793 Bochum
_______________________________________________
gnu-misc-discuss mailing list
[email protected]
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnu-misc-discuss

Reply via email to