Alexander Terekhov <[email protected]> writes: > David Kastrup wrote: >> >> Alexander Terekhov <[email protected]> writes: >> >> > David Kastrup wrote: >> > [...] >> >> We are not talking about a two-sided contract with an exchange of >> >> consideration, but a unilateral grant. >> > >> > Hey dak, could you please translate the following from German to English >> > for the sake of possible benefit to all parties? >> >> I see no benefit. > > See > > http://www.trialog-online.org/100.html > http://www.trialog-online.org/satzung.html > http://www.trialog-online.org/gruendungsgeschichte.html > > So once again: > > Hey dak, could you please translate the following from German to English > for the sake of possible benefit to all parties?
Waste your own time on what you consider of benefit. -- David Kastrup, Kriemhildstr. 15, 44793 Bochum _______________________________________________ gnu-misc-discuss mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnu-misc-discuss
