> Interesting story.

Thank you.


> Does the current translation of www.gnu.org show anywhere
> inconsistencies in that context?

> https://www.gnu.org/home.ja.html

The current Japanese translations of GNU documents uses "jiyuu"
throughout.  The changes were made when Mr. Yutaka Niibe (widely known
as "gNiibe") took over as maintainer.

Sadly, the damage has been done.  The change came too late.  People
who say "jiyuu sofutouea" is a small minority.  It his hard to change
this for the Japanese in general do not like to break with the status
quo.

I have once heard that it sounds like a statement of affiliation to
gNiibe and his sect, whose members are reputed to be strongly
principled.  Free software supporters generally respect gNiibe, but
they may not want to be seen as too close to him.  Japan needs at
least one other promoter for "jiyuu" to catch on.



Reply via email to