> Interesting story. Thank you.
> Does the current translation of www.gnu.org show anywhere > inconsistencies in that context? > https://www.gnu.org/home.ja.html The current Japanese translations of GNU documents uses "jiyuu" throughout. The changes were made when Mr. Yutaka Niibe (widely known as "gNiibe") took over as maintainer. Sadly, the damage has been done. The change came too late. People who say "jiyuu sofutouea" is a small minority. It his hard to change this for the Japanese in general do not like to break with the status quo. I have once heard that it sounds like a statement of affiliation to gNiibe and his sect, whose members are reputed to be strongly principled. Free software supporters generally respect gNiibe, but they may not want to be seen as too close to him. Japan needs at least one other promoter for "jiyuu" to catch on.