On Mon, 28 May 2001 08:16:38 Christian Stimming wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > > Hi Robert, > > I would suggest to change some of the tips in tip-list.scm. Quote from > IRC: > > <cstim> I would suggest to delete the ones in lines 7, 10, 76, 95, and 55 > > and 72 need probably some work. > <dave_p> 7 & 10 should probably be combined, but not deleted altogether > -- > too many people ask questions already answered in the manual. > <dave_p> 76 should go > <dave_p> why delete 95, a little whimsy can be fun :) > <cstim> I'm thinking of the German translation -- for a German financial > software package, it is unthinkable to get a tip like that. > <dave_p> so translate it to something completely different. > <cstim> I mean I love h2g2, but not when I'm doing my finances :) > <dave_p> 55 and 72 could probably stand some work, yes. i would make your > > changes and post them for review, though if the list is down you might > just send them to goonie. > > I changed the ones mentioned (i.e. combined 7&10, deleted 76, changed two > > more). I would still vote for deletion of the H2G2 quote... but if > there's > a majority to leave it in there, I will just translate something > different > in German. > > My diff's are attached. Are these ok with you? If yes, I can submit them > at any time. > These diffs are quite fine, thanks, except one thing. Why did you delete the tip about the existence of reports, rather than rewriting it for the revived "reports" menu? Would it be more appropriate as an earlier tip? WRT Hitch-Hikers, I put it in there because I thought, as Dave put it, a little bit of whimsy might be fun (as well as a little tribute to Mr Adams) - as a final tip. I can't see it causing too many problems in English-speaking countries - I think most people would take it as just a bit of fun. Heck, Microsoft (whose software may sometimes be crappy but write some of the best documentation in the business) throw a few funny tips into MS Office. If you think it's inappropriate for the German translation, by all means replace it with something else, be it another literary reference or a real tip. -- ------------------------------------------------------------ Robert Merkel [EMAIL PROTECTED] Go You Big Red Fire Engine -- Unknown Audience Member at Adam Hills standup gig ------------------------------------------------------------ _______________________________________________ gnucash-devel mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.gnumatic.com/cgi-bin/mailman/listinfo/gnucash-devel
