Christian: Thanks for posting such a script. Derek: I absolutely agree with you.
Everyone: The policy about translations on the development (i.e. non-stable) branches has already been explained in this thread, http://article.gmane.org/gmane.comp.gnome.apps.gnucash.devel/13063 Locally, it's probably the best solution to run the script by Christian in order to get rid of these problem. But the translations in unstable CVS should not be touched until we converge to the stable release. Christian Am Samstag, 26. M�rz 2005 16:30 schrieb Derek Atkins: > Christian Neumair <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > I suggest somebody runs the script > > > > #!/bin/bash > > for i in $( ls po/*.po ); do > > msgconv -t UTF-8 $i >> $i.tmp && > > mv $i.tmp $i > > done > > > > in the GNOME 2 branch of GnuCash and re-commits the POs. I'm not sure > > whether you like diverging PO files between HEAD and the GNOME 2 branch, > > though. If not, it would probably be more wise to wait until the branch > > is merged with HEAD and write down that this has to be done. > > Anyway, it would be nice to hear whether the conversion helped for your > > particular problem. > > I'd prefer we waited until we're closer to an alpha release before we > go off and fix the translations. Then we can up-port the 1.8 > translations into HEAD/g2 and _THEN_ run the UTF8 conversion. > > -derek _______________________________________________ gnucash-devel mailing list [email protected] https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
