Hi,

Nikos Charonitakis schrieb:
I played a bit with scheme file and replacing english strings with
greek words is ok for many cases but  not for all.

Yes, I would totally expect that a translated number-to-word-conversion is absolutely non-trivial. In many languages this feature isn't necessary anyway because cheques are no longer in use. I was quite surprised that you needed it here.


I ll check it further and if  it is usable then i ll send a greek
version here. Is it possible gnucash to call the greek file (if the
system language is greek) or the user has to edit the original?

Do you need only the greek version and no longer the english one? Then the easiest for you would be to replace the original and that's it.


If you want to switch the scheme files according to the system's locale: This is possible but not quite easy. I implemented something similar for the "locale-specific taxes" (disabled by defaule). Grep for the precompiler defines LOCALE_SPECIFIC_TAX, in src/tax/us and src/report/locale-specific/us. For that implementation, you need the original scheme file (here: "txf.scm") and one locale-specific scheme file (here: "txf-de_DE.scm"), and depending on the locale either the original one or the modified one is loaded.

Christian

_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
[email protected]
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel

Reply via email to