On Tuesday 07 March 2006 9:27 pm, Christian Stimming wrote: > > Christian or someone, can yoy please have a look at the attached updated > > nb.po file.... This is at least the 3. time i get this error on this > > message def. (it happend some months ago as well,,,) There must be > > something with this message that gtranslator dont like. > > Actually, yes, there is something that gtranslator obviously doesn't > support: gnucash uses a ngettext(3) message here, which does not only have > a msgid "..." > but also a > msgid_plural "..." > , and it doesn't only have one msgstr but several, depending on the plural > forms of your language. This feature of gettext is admittantly not used > very often, but it is really nice and we use it in 3-4 places in gnucash.
As an alternative to gtranslator, KBabel does support these plurals nicely. If you don't fancy using emacs for translation, kbabel is worth a try. Just spend some time with it using some smaller files to get used to setting the correct project configuration and check the Edit->Edit Header output to make sure it's similar to the existing svn. Also, moderate some of the options to update various elements at save time - less is more when working with files already edited using a variety of tools. -- Neil Williams ============= http://www.data-freedom.org/ http://www.nosoftwarepatents.com/ http://www.linux.codehelp.co.uk/
pgpRXBrq1llDv.pgp
Description: PGP signature
_______________________________________________ gnucash-devel mailing list [email protected] https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
