Judging from his e-mail address, he's using the Brazilian Portuguese translation. I'm coordinating the (still little) translation update and will search and fix the bug.
Leonardo Fontenelle http://leonardof.org/2007/07/04/planet-i18n/en/ 2007/7/4, Christian Stimming <[EMAIL PROTECTED]>: > Hi, > > Am Mittwoch, 4. Juli 2007 18:36 schrieb sergiogodoy: > > I'm trying gnucash, version 2.0.2, in portuguese. > > There is a count named 'diverção', and the correct is 'DIVERSÃO'. > > thanks for reporting such a problem. However, we would need some more detail > to actually fix this. First of all, we have pt and pt_BR - which one are you? > Secondly, we would need the *exact* string including exact capitalization and > (possibly) a marked keyboard shortcut. > > Thanks, > > Christian > > _______________________________________________ > gnucash-devel mailing list > [email protected] > https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel > _______________________________________________ gnucash-devel mailing list [email protected] https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
