On Jan 5, 2008 1:23 PM, Christian Stimming <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Am Samstag, 5. Januar 2008 02:18 schrieb Andreas Köhler: > > Hi Christian, > > > > Am Dienstag, den 25.12.2007, 11:23 -0500 schrieb Derek Atkins: > > > Author: warlord > > > Trac: http://svn.gnucash.org/trac/changeset/16718 > > > > ---8<--- > > > > > + gnc_info_dialog(NULL, "%s", > > > + _("Could not compute the currency for this > register. " > > > + "Using the locale currency.")); > > > + } > > > } > > > > ---8<--- > > > > Does this new translatable string break the string freeze if backported > > to branches/2.2? > > Yes, it breaks the string freeze if we had one. However, I think the > bugfix > justifies introducing this additional one. > > Actually I'm not so sure whether the original message wording couldn't be > improved. For one, "the locale currency" is probably a rather unknown term > (think Windows user here). Couldn't we say something like: > > Could not determine the account currency for this register. > Using the currency obtained from the system's locale setting instead. > > or similar? That should make it more useful for the non-techie user... > > Christian > I'd suggest getting a little simpler and more generic (the word "locale" doesn't appear in the Windows control panel.) And aren't "account" and "register" redundant? How about: Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system. -or- Could not determine the currency for this register. Using the system currency. Just a thought, Charles _______________________________________________ gnucash-devel mailing list [email protected] https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
