Mainly to change wording to use the terms frequently used by accountant.

When an English word is used by accountants, it's not always the most
obvious Chinese translation of that particular word being used, instead
they have their special terms. e.g. 描述 is rarely used in formal
accounting even though it is the most obvious translation of English
word "Description". Current "obviously correct" translation looks
outlandish to accountants.

I changed "last translator name" to myself after confirmed the previous
last translation has not been working on it recently (and is not working
on it).

Future correction will come up later as I pass this task to my
girlfriend. Attachment is in UTF-8.

-- 
Real Softservice

Huateng Tower, Unit 1788
Jia 302 3rd area of Jinsong, Chao Yang

Tel: +86 (10) 8773 0650 ext 603
Mobile: 159 1111 7382
http://www.realss.com

--- zh_CN.po.dist       2008-10-21 09:33:10.000000000 +0800
+++ zh_CN.po    2008-10-21 21:45:09.000000000 +0800
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-27 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Charles Wang <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Last-Translator: 张韡武 <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: zh_CN <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,11 +25,11 @@
 
 #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:645
 msgid "Stack overflow"
-msgstr "堆栈溢出"
+msgstr "堆栈上溢出"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:647
 msgid "Stack underflow"
-msgstr "堆栈下溢"
+msgstr "堆栈下溢出"
 
 #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:649
 msgid "Undefined character"
@@ -653,9 +653,8 @@
 msgstr ""
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:832
-#, fuzzy
 msgid "Find Customer"
-msgstr "定制"
+msgstr "查找客户"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:72
 msgid "No Account selected.  Please try again."
@@ -667,7 +666,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:221
 msgid "You must enter the employee's name."
-msgstr "您必须输入职员的姓名。"
+msgstr "您必须输入员工的姓名。"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:229
 msgid "You must enter an address."
@@ -675,16 +674,16 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:308
 msgid "Edit Employee"
-msgstr "编辑职员"
+msgstr "编辑员工"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:310
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:18
 msgid "New Employee"
-msgstr "新建职员"
+msgstr "新建员工"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:682
 msgid "View/Edit Employee"
-msgstr "查看/编辑职员"
+msgstr "查看/编辑员工"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:683
 msgid "Expense Vouchers"
@@ -696,12 +695,12 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:694
 msgid "Employee Username"
-msgstr "职员用户名"
+msgstr "员工用户名"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:696
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2329
 msgid "Employee Name"
-msgstr "职员姓名"
+msgstr "员工姓名"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:702
 msgid "Username"
@@ -722,7 +721,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:727
 msgid "Find Employee"
-msgstr "查找职员"
+msgstr "查找员工"
 
 #. Translators: In this context,
 #. * 'Billing information' maps to the
@@ -1228,17 +1227,16 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:294
 msgid "Edit Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "编辑厂商"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:296
 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9
-#, fuzzy
 msgid "New Vendor"
-msgstr "新值"
+msgstr "登记新的厂商"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:646
 msgid "View/Edit Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "查看和修改厂商"
 
 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:647
 msgid "Vendor's Jobs"
@@ -1520,7 +1518,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3560
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3816
 msgid "Description"
-msgstr "描述"
+msgstr "摘要"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:3
@@ -1717,11 +1715,11 @@
 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3506
 msgid "Employee"
-msgstr "职员"
+msgstr "员工"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12
 msgid "Employee Number: "
-msgstr "职员编号:"
+msgstr "员工编号:"
 
 #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:15
 msgid "Interface"
@@ -1984,7 +1982,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:135
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3198
 msgid "Business"
-msgstr "商务"
+msgstr "业务"
 
 #. Toplevel
 #. Extensions Menu
@@ -1993,7 +1991,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3424
 msgid "_Business"
-msgstr "商务(_B)"
+msgstr "业务(_B)"
 
 #. Customer submenu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:151
@@ -2111,23 +2109,23 @@
 #. Employee submenu
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:199
 msgid "_Employee"
-msgstr "职员(_E)"
+msgstr "员工(_E)"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:200
 msgid "_New Employee..."
-msgstr "新建职员(_N)..."
+msgstr "新建员工(_N)..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201
 msgid "Open the New Employee dialog"
-msgstr "打开新建职员对话框"
+msgstr "打开新建员工对话框"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203
 msgid "_Find Employee..."
-msgstr "查找职员(_F)..."
+msgstr "查找员工(_F)..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204
 msgid "Open the Find Employee dialog"
-msgstr "打开查找职员对话框"
+msgstr "打开查找员工对话框"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:206
 msgid "New _Expense Voucher..."
@@ -2203,11 +2201,11 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:236
 msgid "QSF _Employee..."
-msgstr "QSF 职员(_E)..."
+msgstr "QSF 员工(_E)..."
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:237
 msgid "Export one or more employees to QSF"
-msgstr "将一名或多名职员导出到 QSF"
+msgstr "将一名或多名员工导出到 QSF"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:243
@@ -2258,7 +2256,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:823
 msgid "Export Employees to XML"
-msgstr "将职员导出到 XML"
+msgstr "将员工导出到 XML"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:96
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:51
@@ -2282,7 +2280,7 @@
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103
 msgid "Create a new account"
-msgstr "创建一个新账户"
+msgstr "创建一个新科目"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:105
 msgid "Print Invoice"
@@ -2437,7 +2435,7 @@
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:18
 msgid "Descri_ption"
-msgstr "描述(_P)"
+msgstr "摘要(_P)"
 
 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25
@@ -3377,9 +3375,8 @@
 msgstr "付款数字不能是负数"
 
 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:99
-#, fuzzy
 msgid "All Accounts"
-msgstr "帐户"
+msgstr "全部科目"
 
 #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
 #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
@@ -4065,7 +4062,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:4
 msgid "<b>Category Description</b>"
-msgstr "<b>分类描述</b>"
+msgstr "<b>分类摘要</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5
 #, fuzzy
@@ -4074,7 +4071,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6
 msgid "<b>Description</b>"
-msgstr "<b>描述</b>"
+msgstr "<b>摘要</b>"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7
 #, fuzzy
@@ -4417,7 +4414,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81
 msgid "_Description:"
-msgstr "描述(_D):"
+msgstr "摘要(_D):"
 
 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82
 msgid "_Move to:"
@@ -4464,7 +4461,7 @@
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:4
 #, fuzzy
 msgid "Enter notes that describe this book."
-msgstr "按描述排序"
+msgstr "按摘要排序"
 
 #: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:5
 msgid "Finish Closing Books"
@@ -5511,7 +5508,7 @@
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:54
 msgid "Sort by Description"
-msgstr "按描述排序"
+msgstr "按摘要排序"
 
 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:55
 msgid "Sort by Memo"
@@ -6653,13 +6650,12 @@
 msgstr "使用财务计算器"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:163
-#, fuzzy
 msgid "_Close Book"
-msgstr "关闭"
+msgstr "结转(_C)"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164
 msgid "Close the Book at the end of the Period"
-msgstr ""
+msgstr "在一个会计周期结束时结转"
 
 #. Help menu
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:169
@@ -6878,7 +6874,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2824
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2898
 msgid "Accounts"
-msgstr "帐户"
+msgstr "科目"
 
 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:906
 #, fuzzy
@@ -7355,7 +7351,7 @@
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1103
 msgid "(no description)"
-msgstr "(没有描述)"
+msgstr "(没有摘要)"
 
 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1126
 msgid "_Delete Split"
@@ -9486,14 +9482,12 @@
 msgstr "说明:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Expense Total:"
-msgstr "支出报告"
+msgstr "支出总计:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:5
-#, fuzzy
 msgid "Income Total:"
-msgstr "款项总计:"
+msgstr "收入总计:"
 
 #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1
 msgid "No warnings to reset."
@@ -11636,7 +11630,7 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2996
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3084
 msgid "Account Name"
-msgstr "账号名"
+msgstr "会计科目"
 
 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:516
 msgid "Commodity"
@@ -14918,13 +14912,13 @@
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:96
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:112
 msgid "Increase"
-msgstr "增大字体"
+msgstr "增加"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:84
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:94
 msgid "Decrease"
-msgstr "减小字体"
+msgstr "减少"
 
 #. src/app-utils/prefs.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:86
@@ -17962,15 +17956,13 @@
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1848
-#, fuzzy
 msgid "Total Assets"
-msgstr "借方总计"
+msgstr "资产总计"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1852
-#, fuzzy
 msgid "Total Liabilities"
-msgstr "负债"
+msgstr "负债合计"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1858
@@ -17988,12 +17980,12 @@
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1864
 msgid "Total Equity"
-msgstr ""
+msgstr "权益合计"
 
 #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1866
 msgid "Total Liabilities & Equity"
-msgstr ""
+msgstr "负债及权益总计"
 
 #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1868
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
[email protected]
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel

Reply via email to