Thanks for your offer! you can help the GnuCash project by translating:
- the GnuCash program interface: latest brazilian portuguese translator was Dorneles Tremea (dorneles at tremea dot com) in January 2011. There seems to be also a translation team for brazilian portoguese (ldp-br at bazar2 dot conectiva dot com dot br) - the GnuCash website (we don't have a brazilian-portuguese but only a portuguese translation) - the GnuCash user manual and guide (no one has tackled this task for brazilian portuguese: you need to start from scratch)

It is better if you try contact the latest translator in order to avoid double work or to get advice.

For more information on how to translate for the GnuCash project read the dedicated wiki article:
http://wiki.gnucash.org/wiki/Translation

For any question, don't hesitate to ask!

Regards
Cristian

Il 17/05/2012 19.47, Leandro Candido / ENCLLE ha scritto:
Hello,

   I want to be part of the team that translate the site, manuals/guides and
gnucash to brazilian-portuguese.

   How can I proceed?

   How can I work with you guys?

   How translation is done?

[]'s,

Leandro.

PS: I use Linux in my work, but as I will translate in my spare time (in my
home), I will do it using Windows platform.
_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
[email protected]
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
.

_______________________________________________
gnucash-devel mailing list
[email protected]
https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
  • Translation Leandro Candido / ENCLLE
    • Re: Translation Cristian Marchi

Reply via email to