On Tuesday 05 November 2013 11:25:55 Geert Janssens wrote: > > I've run some tests. If I add the gsettings schemas to the > translatable strings, well translated languages get between 50 and 70 > new fuzzy or untranslated strings. It's less for languages for which > translations are less complete. That's not too bad given that > gsettings schemas contain well over 300 translatable strings. > > I can add these strings today so we can continue with calling the > string/feature freeze. > > I don't know the translation process too well. What is needed for > translators to be able to start on the translations in 2.5.x ? I seem > to remember we should provide a tarball with up to date po files or > something ? I'm even wondering if we shouldn't release a 2.5.8 right > after the last strings are added and call that the base for > translators ?
The gschemas are translatable now. I have updated the POTFILES.in file with the most recent file list. I didn't touch the po files though. Now how do we get the translators in action ? I know there is something with the translation project, but I have never done anything in that area. Perhaps Cristian or Christian can provide some insight here ? Geert _______________________________________________ gnucash-devel mailing list [email protected] https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
