*Dr Edith Noronha Melo Furtado: Manoharrai Sardessai -- at the confluence
of the East and West **(in English-French)*
"The works of Dr Manoharrai Sardessai are mostly written in Konkani.
However, his studies and experiences in France, his love of French
literature, and familiarity with the language engaged his imagination in
themes often inspired by French Romanticism. A strong political
consciousness and a sense of mission drew him to the political reality of
colonised Goa. His French poems during his years in France, expressing
longing for his homeland, are marked with exilic nostalgia."
Presented at the two-day National Symposium on the Life and Works of Dr
Manohar Rai Sardessai Birth Centennial Celebrations, March 13, 2024.
https://youtu.be/pKbin3CqTZ0

*Dr Anuradha Wagle: Theories pass. The frog remains: Translating Manohar
Rai Sardessai's poetry (in English-French)*
"Dr Manohar Rai Sardessai's poetry presents different challenges for
different languages while recreating a poem that essentially emanates from
oral language, to be read and listened to. Our own experience in creating
the French version of the Konkani ballad 'Bebeanchem Cazar' with its
diversity of sounds and images defines a process of conformity, consensus
and contradiction."
https://youtu.be/nYqxga4D00w

*Shailendra Mehta... keynote address at seminar on the Life and Work of Dr
Manohar Rai Sardessai (in Konkani)*
Event organised during the two-day National Symposium on the Life and Works
of Dr Manohar Rai Sardessai Birth Centennial Celebrations, March 13, 2024.
https://youtu.be/Kn8PFM5teJE

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Goa-Research-Net" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/goa-research-net/CAMCR53K%2B_mr590gmGmUNui%3D%2BVgkawuBnQ6yWmWA9d1BXx%3DNx%2BA%40mail.gmail.com.

Reply via email to