Imagine dears, indeed, what a movable fest would have essued were dr. Johnsson, Samuel Buttler, GBS and Evelyn Waugh, perfectionists of the idiomatic word all of them, had indulged in translating a single sentence from Gustave Flaubert!

Alfred de Tavares,
Stockholm, 2004-03-13




From: "Helga do Rosario Gomes" <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Subject: [Goanet]Keralite coconut is splitting hairs
Date: Fri, 12 Mar 2004 22:21:43 -0500

Keralite Koconut - do not be splitting hairs there. Use Koconut oil like all
your good sisters. Anals/Annals - chod do yaar. You are derailing a very
important discussion going on right now. A discussion that has us gripping
our chairs like we would at the dentist's. I am talking about the
differences at the sub micron level between "N�o devias ter casado" versus
"N�o devias ter-te casado"
and the new player in the field "N�o te devias ter casado".
And for all this we have the very respected scholar Teotonio to thank for
or rather his cavalier translation of such an important dialogue. Common
Teotonio did you not know that the intransitive reflexology verbs always
come in front of the conjunctivitis? Even my African Gray Parrot knew that.
Oh well maybe his Swahili helped him.Well never underestimate the complexity
of the language and its people.

_________________________________________________________________
Protect your PC - get McAfee.com VirusScan Online http://clinic.mcafee.com/clinic/ibuy/campaign.asp?cid=3963



##########################################################################
# Send submissions for Goanet to [EMAIL PROTECTED] # # PLEASE remember to stay on-topic (related to Goa), and avoid top-posts #
# More details on Goanet at http://joingoanet.shorturl.com/ # # Please keep your discussion/tone polite, to reflect respect to others #
##########################################################################

Reply via email to