Eddie,

You have brought about the beauty of Konkani language in
being able to describe every relationship with a single word.
That does not happen in English.

At least some of the names are not used by Hindus.

You said...
Azo - Great Grand father
Aji - Great Grand mother
Xapai - Grandfather (Hindus - Dada )
Xamaim - Grandmother ( Daddi )

For us, Ajo is Grandfather and Ponjo is Greatgrandfather. Similalry, Aji is Grandmother and Ponji is Greatgrandmother. I think that there is Shenjo and Shenji too --( Great Great ) We in Goa, do not use the Dada, Dadi.

Titiu - (uncle) Fathers brother
Timan - (aunt) Fathers sister
For Hindus, it is Kaka and Kaki, respectively.

Bapul bhav/Mauxe bhav - Cousin..(he)
Bapul Bhoinn/Mauxi bhoinn - Cousin sister
Although both are cousins, Bapul Bhav is the son of your father's brother
while Mauxe bhav is the son of your mother's sister. Similarly for the women,
Bapul bhoinn is your father's brother's daughter and the Mauxi Bhoinn is
the daughter of your mother's sister.


Then there is Mamey bhav/bhoin -- Mother's brother's son/daughter
                  Atey bhav/bhoin     -- Father's sister's son/daughter

Nagesh Bhatcar
[EMAIL PROTECTED]



From: Eddie <[EMAIL PROTECTED]>
Reply-To: [email protected]
To: Goanet <[email protected]>
Subject: [Goanet]Relatives Names in Konkani
Date: Mon, 21 Mar 2005 13:07:14 +0300

Friends,
I have compiled a list of Relatives names in Konkani which are mostly
used in Salcette. Some of these names are taken from the Portugese words.
There may be some mistakes....you may correct or add more.
We also used TI/Man - before the names of  elders (brothers/Sisters or
relatives)
eg. TI -Sar for Sarah, Ti Olind, Man eddie, Man Minglu etc

Azo - Great Grand father
Aji - Great Grand mother
<<<>>>>>
Regards
Eddie Verdes
Chinchinim/Mumbai/KSA





Reply via email to