--- Goanet Reader <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > FITTING IN: COLONIAL OFFICIAL TO ANTHROPOLOGIST > Taking a closer look at writing that goes back a > century > > By Robert S. Newman > [EMAIL PROTECTED] > > ... that its > culture was > utterly unlike that of neighboring India, as if Goa > had sprung from > the sea like some Venus on a seashell!
There is one thing I dislike about Robert Newman and his writings, brief though my acquaintance was with them after having a quick read through half of his book (Umbrellas etc). And that is the dismissal of opinions of some Goans in the manner mentioned above. I have equally read from some publications by authors / visitors other than Goan who say that once they crossed the border into Goa it was like moving into a different environment altogether. Ah well, "chaque un a son gout" (I hope I got the French right - after all my mother taught me the language aeons ago!) >... Major Leal launches into a discussion of other >improvements that >are needed in his jurisdiction. The word "Estado" > refers to O >Estado da India Portuguesa, the official name for >Goa and the small enclaves to the north. Just a note saying that the above proves that Goa was called the Estado da India Portuguesa (something like what Hawaii is to the US today) long before 1947 - some people claim that Portugal had suddenly turned Goa into its overseas state in 1947 to prevent it from being claimed by Nehru... Thus being Estado da India Portuguesa, the Goeses were Cidadões Portugueses, like it or not. Cheers, Gabriel de Figueiredo. Melbourne - Australia. Send instant messages to your online friends http://au.messenger.yahoo.com
