[][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][][] / d8 Founded1994 e88~88e e88~-_ /~~~8e 888-~88e e88~~8e _d88__ by Herman 888 888 d888 i 88b 888 888 d888 88b 888 Carneiro "88_88" 8888 | e88~-888 888 888 8888__888 888 ------------- / Y888 ' C888 888 888 888 Y888 , 888 www.goanet.org Cb "88_-~ "88_-888 888 888 "88___/ "88_/ Y8""8D
GOANET NEWS BYTES * Oct 7, 2005 * DATELINE GOA --------------------------------------------------------------------- Compiled by Frederick Noronha [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------------------------- o Bus fare hike on the cards in Goa. Miminum fare likely to be raised to Rs 5 in Goa. (H) o Naval officer in CBI Net. Lt Col Rakesh Dube was allegedly asking a bribe of Rs 30,000 to pass a tender. (H) o Santa Cruz locals oppose inclusion of their village in the North Goa Planning & Development Authority. (H) o Notice servied on Bharati Tourism Co-op Society, a wing of the Sangh Parivar, to vacate its premises in the Junta House on 18th June Road. Goa State Co-op Bank said it wanted to use the prmises for banking activities. (H) o Bicholim civic polls turning into a family affair, with husbands and wives taking part. (H) o BJP close to finalising nominess in Margao civic poll. Uncertainity in Congress camp continues. (H) o National Panchayat, a people's alliance for the village republic, was forged recently in Kovalam. Peaceful Society of Goa is one of the participants. (H) DESIGNER WENDELL RODRICKS, in a note to editors, has objected to the naach-ganna (song-and-dance) entertainment linked to the IFFI in Goa, and linked that issue with the unsolved garbage problem that Goa is facing. TOXIC WASTE WATER seeping out of the Curca garbage dump yard and flowing down the Santan village is causing a stink in that locality. Photo in GT by Barnabe Sapeco. o Poor facilities plauge South Goa primary health centres(NT) o Sindhudurg diocese created: Goa its first bishop. (NT) o Ex-BJP minister Prakash Phadte joins Congress. (H) o Locals unhappy with outgoing Bicholim Municipal Council.H o Tension at Ektanagar, Mapusa over prayer house. (H) o Will the new Margao civic body solve parking woes? (H) o Milk not adulterated, says Goa Diary chief. (H) o Caravela casino chief summoned: insult to national flag.(H) o NGO Forum launched in Goa. (H) o Wildlife quiz for students on Oct 7 at Science Centre, 10am o GMNC computerisation to go underway soon. (H) o Suzzie with the Blue Note Trio to perform at Sweet Chilli. o Goa Today Oct 2005 issue is out. Cover story: Goa deGoanised o Arguments conclude in Philip Neri ex MLA forgery case. (NT) o Another tender to hot mix road from O Coqueiro-Taj/Baga. o Congress still undecided on PM's meeting venue in Goa.GT PAKKAM (Wings), staged by Alfi Art Productions of Divar, bagged the first prize for the best performance at the 31st tiatr competition organised by the Kala Academy. AHVAAN by Machi Mogi of St Cruz and ZOITACHI EK BHUT by Centro Socio Anjo Custodio Club of Curchorem stood second and third. (H) ----------------------------------------------------------------- EDUCATION ----------------------------------------------------------------- PhD FOR GOAN LADY IN ANTWERP: Crispina Borges was awarded a Phd degree by University of Antwerp, Belgium on September 27 2005. The subject of her research was: Investigation of the formation of DNA-adducts of estrogens by capillary liquid chromatography/electrospray ionisation mass spectrometry. The defense of the PhD was a public event and was advertised a month in advance. There was a formal six-member jury and on this day was attended by about 40 people. The procedure for the defense is by presentation of the topic by the student for about 40 minutes, and then, over the next 40 minutes, the jury and public can ask questions. Thereafter the jury has private consultation and then announce if the degree would be awarded. Dr. Crispina took six years to complete the research. She is the wife of Francis Borges General Manager of Excel Industries (Europe) at NV Uitbreidingstraat 84/3 2600 Antwerp Berchem Belgium Email :[EMAIL PROTECTED] Indian Council of Agricultural Research (Goa) will undertake the final review of the ICAR-UK project entitled Integrated Management of Fruit Flies in India, at Hotel The Majestic, Porvorim Oct 6-7. o Vocational training workshop for employment generation held at Agnel Ashram. (H) o National Institute of Technical Teachers' Training and Research is looking to set up an extension centre at Porvorim (Goa). www.tttibhopal.com Email [EMAIL PROTECTED] o Joseph Menezes elected president of Past Pupils Association of Holy Cross High School at Bastora. ----------------------------------------------------------------- NEWS FROM GOANVOICE ----------------------------------------------------------------- GOANVOICE, WHAT'S IN THE LATEST ISSUE: Check out http://www.goanvoice.org.uk where you can find the latest updates and get your own subscription Designer activism: 6 Oct: NewIndPress: Wendell Rodricks is a busy man these days and it’s not just his next collection that’s giving him sleepless nights. The Goan designer, who is known for his eclectic and versatile work, is on a new mission -- that of cleaning up Goa.... "Goa is my life, it is paradise on earth but corrupt politicians have ruined it completely" he said angrily while handing out CDs about Goa’s garbage problem and urging people to stop visiting the place. “When the tourism department is hit the government will start doing something”. 376 words. Click here. * Eddie D’Sa Interviewed. Founding partner, Naked Nordic. * Dinesh D'Souza gets an angry response, called a racist * Montreal: Galleries and Exhibitions: Cheryl Braganza * Dr Joel Almeida: Stars arrive for tsunami concert * Alex Martins:old-fashioned fixer for New York's new immigrants. * Patricia Rozario: Big talent in Little Missenden * UK: Les Lobo: Pluses and minuses of an IT services company * Palms of Goa: One of Sven Goran Eriksson’s favourite restaurants * Air India: Goa-London: approx UKP 249 return * Site watch: Goa Research Net * "Xapai": English Film To Be Shot In Goa. * British woman gets her smile back in India * Manpower Inc. powering up in India * EDC plans multi-storey complex in Panaji * US Navy community relations project in Panjim * Italian naval officer nostalgic about his Indian connection Previous issues can be found at http://www.goanvoice.org.uk/ ----------------------------------------------------------------- SPORTS ----------------------------------------------------------------- SPORTING SUBS DO THE TRICK: All three of Sporting Clube de Goa's substitutes scored a goal each in their gutsy 3-1 win over Salgaocars in the Goa Professional League, at Tilak Maidan in Vasco. (H) --------------------------------------------------------------- DEATHS ----------------------------------------------------------------- o Former Cumbarjua MLA Vinayak Chodankar, 68. Former minister. Resident of Mala, Panjim. Husband of Shashikala, father/in-law of Geeta/Sachin Govekar, Neeta/Subhash Kauthankar, Jayanti/Rupchand Aldonakar, Rudresh Vinayak Chodankar (councillor, PMC)/Luela. Body will remain for last respects at his Mala residence from 11 am to 1.30 pm and thereafter taken to his native residence Chodan (Chorao) and then to Saude Cremotarium at 4 pm on Oct 7. o AQUEM: Sou Anjani Manguesh Hede. o BORDA: Maria Liela Berto F Rodrigues b 1927 o CHORAO: Clementina Nunes, ex-KOC Kuwait b 1922 o NAVELIM: Sebastian da Costa, b 1937 former Salgaocar goalie o NAVELIM: Damaciano Vaz of MES b 1939 o RAIA: Piedade Pereira of Tembi o RIBANDAR: Antonia Francisca Fernandes, ex-OT incharge, GMC --------------------------------------------------------------- JOSE LOURENCO'S AMAZING GOA <[EMAIL PROTECTED]> ----------------------------------------------------------------- * Which was the first book printed in Konkani? Doutrina Christa, printed by Fr Thomas Stephens in 1622. * According to mythology, in which place in Goa did Lord Rama stay during his exile? Cabo de Rama * Which religious event in Siolim is celebrated by Hindus and Christians together? Sioilim Zagor (wake) * During which period did the British briefly occupy Goa? 1799-1813, as a sequel to the Napoleonic wars. * How did Ribandar get its name? Rai-Bandar (Port of the Rayas, Vijayanagar kings) [Amazing Goa is a set of 200 information cards published in Goa by Amazing Goa Publications. Price in Goa Rs 250. It is expected to be published in a book-form shortly.] ------------------------------------------------------------------- FROM THE GOANET WIKI http://www.goanet.org/wiki ------------------------------------------------------------------- PROFILES OF GOANETTERS Teotonio Rosario de Souza b. Mapusa, Goa on 18 Feb. 1947. Parents from Moirá and Malar in Goa. After primary studies in Moirá, frequented the two diocesan seminaries in Goa. Entered the Society of Jesus (Deshnur, Belgaum) in 1967, after completing study of Philosophy at Rachol Seminary. Completed Licenciate Degree in Philosphy and Bachelor Degree in Theology at Jnana Deepa Vidyapeeth in Pune. Obtained Master's and Ph.D. in History at the University of Poona (1970-1977). Taught at the Department of History, University of Poona (1977-85), and was visiting professor of Church History at the two premier institutions of the Jesuits in India, namely Jnana Deepa Vidyapeeth (Pune) and Vidyajyoti (New Delhi). Helped founding the Xavier Centre of Historical Research, Goa and directed it during one and half decade (1979-1994). Ph.D. research guide in History at the Goa University, 1986-1994. Vice-president of the Executive Committee of the Rachol Museum (1991-94.) Obtained dispensation from the Society of Jesus and Ministerial Priesthood in 1994. Settled in Lisbon in 1994. Married Elvira Alda Correia de Souza in 1995. Full Professor at the Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, Lisbon since 1996. Fellow of the Portuguese Academy of History (since 1983) and Geographic Society of Lisbon (since 2000). Author of Medieval Goa (1979), Goa to Me (1994), Goa: Roteiro-Histórico Cultural (1996) and editor/co-editor of 10 other volumes. Published over 150 research papers, book-reviews, etc. relating to history and culture of Goa, and Church in Asia. Updated list of publications may be consulted at Goa Research Net. [Please submit your brief bios to be listed in this page.] ------------------------------------------------------------------- WHAT THE OTHER SAY... ON GOANET ------------------------------------------------------------------- Recent items of particular interest on Goanet. By Dr Cornel DaCosta, on the Goan Voice UK http://www.goanvoice.org.uk If technological change is so rapid these days, the pace of social change is perhaps not too far behind. For example, what do we know about the reality of married priests in the Catholic Church? Have we met any? Find out more on this theme on Goanet which includes at least one personal account titled "The married priest : I'm married to one." Discussion has also centred on the Vatican's stance on a rapidly changing situation. Also, do have a say in the on-going discussion on Goanet. Following GoaNet’s 11th anniversary, an exciting recent development has taken place called Goanet wiki. This is basically an encyclopaedia on Goa. The wiki is an open online collaboration among individuals. This new venture really sounds fascinating, and hopefully, readers of the Goan Voice (UK) will want to find out much more about this promising new development. More details can be found at the Goanet archives at http://www.goanet.org Or to subscribe to Goanet, send an email to [EMAIL PROTECTED] ------------------------------------------------------------------- GOA ONLINE ------------------------------------------------------------------- QUESTIONS ABOUT AN ONLINE POLL: [EMAIL PROTECTED] WRITES IN FROM PORTUGAL to say, Someone has manipulated (probably on 6.10.2005) very heavily the results of the poll on the question "Should Goa have an airport at Mopa?" at the site www.goacom.com, as yersterday NO was winning by a score about 50-40, and today 6.10.05 someone changed to the actual score something as 50 YES - 48 NO. It is simply impossible, based on statistical evolution of the poll results in the last days. The blitz changing of the results. Such a manipulation is inadmissible and should be made public. ------------------------------------------------------------------- YOU CAN HELP TO SPREAD GOANET ------------------------------------------------------------------- SHARING GNB WITH OTHERS: James Monteiro <[EMAIL PROTECTED]> writes: I am James from Goa. I enjoy reading the free newsletter; a nice way to keep in touch with Goa. I would like my friends to receive the free copy of Goanet News Bytes. [Thanks very much James!] -------------------------------------------------------- Recommend Goanet News Bytes to a friend or relative who wants to keep in touch with Goa. It's the next best thing to being in Goa! To get a free subscription write to [EMAIL PROTECTED] with SUBSCRIBE GNB as your subject and send in names of friends and family who matter to you! -------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------------- AWARDS, RECOGNITION ------------------------------------------------------------------- ANTONIO PEREIRA KONKNNI PUROSKAR TO JESS FERNANDES: Thomas Stephens Konknni Kendr (TSKK) has chosen the veteran Konkani writer and poet in Devanagari and Roman scripts, Jess Fernandes, as the recipient of Antonio Pereira Konkani Puroskar (APKP) for the year 2005. He is chosen for his valuable contribution to Konkani such as poetry, short stories, journalism and performance arts for the last forty five years. The award consists of a shawl, memento and a cheque of Rs. 25,000. He has to his credit 29 books. Some of his books are 'Paimvatt', 1994 (poetry); 'Punor Jivon', 1994 (short stories); novels: 'Nirmonn', 'Jitlem divxi titlem ghevxi',1966, 'Don Rupam', 1969. He has contributed articles, short stories, poems and book reviews to local dailies and periodicals. He has worked in the field of translation. He has translated poems of a number of eminent Indian and European poets. He has translated five books of wisdom of the Bible for the Goa diocese. Besides his literary work he has extensively contributed in the field of khell, khell-tiatr, tiatr and drama writing, directing and acting. He started to give radio programmes from 5th October 1958 to the then Emissora de Goa. After the end of Portuguese colonial rule in 1961, he continued to give regular programmes on All India Radio, Panaji and later on Doordarshan, Goa. He has been in the field of Mando festival from the time of its inception in 1965 and received several prizes for himself and for his troupe. His poems are included in the textbooks. His poems and short stories are included in various literary anthologies. He has taken part in workshops, seminars, poetry recitation programmes in Goa and outside Goa. His hobbies are arborics, painting, music, folk art and journalism. He says that his aim in life is to live for his mother tongue Konkani, and to leave a small footprint on the soil of his motherland. Jess Fernandes is a man of many facets and talents and thus a boon to Konkani and Goa. ------------------------------------------------------------------- THE GREAT KONKANI DIVIDE ------------------------------------------------------------------- KONKANI AND HER SCRIPT: Sergio Mascarenhas <[EMAIL PROTECTED]> joins in the debate over Konkani's script: I read with interest the article written by Mr. Mariano Dias. Unfortunatelly it suffers from several logical shortcuts that undermine its conclusions. The first point to notice is a conceptual one: Says Mr. Dias that "Devanagari is the natural script of the Konkani language". This defies all logic. How is it possible that something that is conventional by nature -- a script -- may become the "natural" expression of something else that is also conventional by nature -- a language? The simple truth is that there are no "natural" scripts for any language. That is the reason why the Japanese use today two scripts, both the Turks and the Malaysian adopted the Roman script for their non-European languages, the Iranians use the Arabic script instead of their older Persian script. The examples could go on. What Mr. Dias says in the sentence above is pure ideology without any logical or reasoned foundation (I intentionally avoid using the word "scientific", because I'm no scientist of language). Of course, it is because of this ideological stance that Mr. Dias comes with the absurd idea that the Roman script is "alien" to Konkani. Things are only alien if we make them so. A section of the Goan society made the Roman script the writen medium for their language. It is no longer "alien" to them, it is "their" script. For these Goans it is Devanagari that is alien, not the Roman script. Mr. Dias may not like this but that's his problem, not a problem with writing Konkani in the Roman script. It's Mr. Dias that needs counseling to overcome his ideological biases, not the users of Konkani in the Roman script. The first of the logical shortcuts used by Mr. Dias in his text concerns the inference that the expression 'caracteres do paiz' (local characters) refers to Devanagari. Mr. Dias advances no single proof that demonstrates this. The fact is that it may refer to a local script other than Devanagari. For instance, it is a lot more likely that it refers to a variant of Telugu-Kannada. Furthermore, Mr. Dias himself undermines his idea that Devanagari is the "natural" script for Konkani (and fails to understand that he is actually doing so) when he quotes a document where there is reference to three (!) scripts being used for that language. Notice, once more, that Mr. Dias provides no clue that could allow us to figure if any of these was Devanagari. The documents quoted by Mr. Dias advance a clear, simple and understandable set of reasons for not going forward with the production of a script set for Konkani in an Indian alphabet (it's worth to keep repeating that nothing demonstrates that such alphabet would be Devanagari). Let's quote: the local letters "were so many and so hard to write, and is this language in such a small land, that it was dropped the intention of doing" a script set for Konkani in an Indian alphabet ("eran ellas [the "caracteres do paiz"] tan muchas y tan trabalhosas, y corre esta lenguoa por tan poqua terra, que se dexo a la fin de fazer"). In other words, the motives were simply practical, nothing else. This is specially important when we compare the scripts used for konkani with those used for Tamil. Tamil has less letters and it follows a linear pattern in their combination, thus making it a lot easier to produce a set of characters for printing. There are a lot more speakers of Tamil than speakers of Konkani (a lot more land, "terra"). In other words, what holds true to stop producing a set of characters for Konkani, does not apply to Tamil. It made practical sense to print in Tamil, it didn't make that sense to print in a local script used for Konkani. Trying to find ideological or racist motives only signs a xenophobic mindset on the part of Mr. Mariano Dias. The reference that follows, the one to Fr. Sebastiao Goncalves, once more identifies the local script with Devanagari without providing proof to the same. It also reinforces the practical nature of the option to not use that scrip for printing purposes. Let's go back to this last issue: Mr. Mariano Dias says that "Bro. Joao Goncalves proved, by making fifty Devanagari Konkani types, that it was possible" to produce a print set for the local script (notice again that there is nothing to substantiate the idea that the local script was Devanagari). I wonder if Mr. Mariano Dias knows the Devanagari script or, for that matter, any Indian script (Tamil, for instance). I suspect he does not. Otherwise he would realise how wrong he is in what he writes. Producing a print set for Devanagari and most Indian languages (Tamil being one of the exceptions, let me insist on this) does not work like producing a print set for the Roman script. It is not simply a matter of producing "fifty . types" (as compared to some twenty-something in the case of the basic Roman script, a little above thirty in the Portuguese variant with its diacriticals). The problem with Indian scripts is that other than these fifty types one needs to produce the endless combinations of consonants. Scripts for Devanagari, Telugu-Kannada and many other Indian languages require hundreds of types -- six hundred mentions Mr. Mariano Dias by reference to Fr. Stephens. Producing the basic fifty types is meaningless because it does not allow for the printing of a single word other than the simplest ones. (Once more, this does not apply to Tamil that, as it happens with the Roman script, follows a linear pattern in the combination of consonants.) About the accusations of racism as an explanation for dropping the production of a print set for Konkani based on an Indian alphabet, these are disproved by the fact that a print set was produced for Tamil. After all, Tamilis are as "black" as Konkani speakers, if not more. Let's conclude: Mr. Mariano Dias works on the wrong ideological assumption that there are "natural" scripts for languages. He misreads his sources by attributing to them something that is not there: These sources never mention Devanagari as the script for Konkani. He ignores the perfectly reasonable reasons presented in those sources for dropping the production of a print set for Konkani based on an Indian alphabet: That this was hard to do given the number of characters that needed to be done, and that the end users would be in a very limited number (a cost-benefit analysis that makes all the sense). He ignores the fact that Tamil presents a completely different scenario, a scenario where the production of a print set would make sense according to that cost-benefit analysis (much smaller and simpler set of characters, a lot more potential users). He attributes to the Jesuits ulterior, racist motives without advancing a single proof of the same. Summing up, all that is at play in Mr. Dias text are his own ideological shortcomings and xenophobic tendencies. Was it not for this and he would have put into the picture the possibility -- never expressed in Goa -- that the most "natural" choice for a script for Konkani should be Kannada, not Devanagari, for historical and demographic reasons. But that's something for Konkani users to debate, not for me. ANOTHER VIEW Miguel Braganza <[EMAIL PROTECTED]> on Konkani: This is definitely an illustrative piece. So where does the pedagogy of learning in one's "mother tongue" lead us when we teach a "language" through the written word? Would it be better to teach the pre-primary school students in their respective dialects? I would think so. The script would not be an issue when only spoken words are to be learnt for speaking in the mother tongue or dialect. We learnt the basic words from our mothers till age six years. There was no reading and writing! In the era of working and employed parents, the pre-primary schools need to be more representative of our home environment than a class room environment if we really want our children to learn our "Mai bhas" ... not the Antruzi Konknni that is our Official kanguage or the Novo Korar language adopted by Fr.Cruz Fernandes. (Padri is an easily understood word, the puritan yagnik is not. The sacrifice offering is very vaguely symbolic in action...and the padri's role goes well beyond mass. The word 'Yagnik', though accurate, sounds inappropriate.) Mai bhas is Amchi bhas...nothing 'official' about it. ------------------------------------------------------------------- FILM ------------------------------------------------------------------- SCREENING LATER TODAY: Moving Images film club screens the Buena Vista Social Club (USA, 1999, Director Wim Wenders, 105 minutes) on Friday, October 7 at 6.30 pm at the International Centre Goa, Dona Paula. Open to club members. ------------------------------------------------------------------- BOOKS IN BRIEF ------------------------------------------------------------------- 'Mhamais of Goa: In the Network of Trade and Culture' is a book edited by Dr S K Mhamai(2004, self-published) (pp 255 plus photos, Rs 300) that looks at a family that played a key role in Goa's colonial trade and the past. Quote from the preface: "The Mhamais played a significant role in the socio-cultural field. They enjoyed considerable status that enabled them to obtain important favours from the Portuguese. The Mhamais, in fact, were running a parallel government. The magnificient temple of Devi Mahalakshmi, seen in the heart of the Panaji city is one of the outcomes of such favours obtained by the Mhamais from the Portuguese." Contact the editor: Dr S K Mhamai, Mhamai Nouse, Near Sachivalay (Old Secretariat), Panaji Goa. ------------------------------------------------------------------- CULTURE, HERITAGE ------------------------------------------------------------------- JOURNALIST RAHUL GOSWAMI on the Fontainhas Fest. Rahul Goswami <[EMAIL PROTECTED]> writes, Regarding the video documentation by Jerry Cherian, there are a few points that emerged, intentionally or otherwise, from the material he assembled. As I understand the next Fontainhas festival is only weeks away, these perspectives will be of interest to GHAG members and supporters. They are: * Residents of Fontainhas and Mala feel they have not been adequately informed and consulted about planned activities, their roles in the festival and that their point of view has not been listened to. * They do not like and see no need for hoteliers and professional caterers providing food and setting up stalls for the festival. There is a feeling that residents can organise themselves to do the same, prepare food and drink that is local, and will also be more affordable. * There is ambiguity about the using of homes as temporary galleries for art and craft. The role of the host household is not clear and this probably has an effect on the financial implications of such an experiment -- for the artist, household and festival organisers. * There are questions related to the cultural 'promotion' of Fontainhas 'over' Mala and a feeling that the representation of the histories and traditions is not even-handed. * Fontainhas residents are pleased in general with the idea and practice of the festival and do support it, with the caveat that the points noted here (and certainly others not covered in this short post) be dealt with. I'd like to qualify this post by adding that these points are an entirely personal interpretation of viewing Jerry's effort and listening to the interviews he conducted. He has said there was some confusion that he had about what he was attempting with his video experiment, which is evident when one views his material. However, he has made a valuable contribution to our understanding of how such a heritage-oriented festival is viewed from within. [Posted earlier on the Goa Heritage mailing list] ------------------------------------------------------------------- ENVIRONMENT, ECOLOGY ------------------------------------------------------------------- BIRD ECOLOGY: Parag Rangnekar <[EMAIL PROTECTED]> announces there will be a national seminar on bird ecology and conservation in Bangalore on November 12-13. More details from Parag. TURTLE LECTURE: Goa Science Centre <[EMAIL PROTECTED]> announced that as part of WildLife Week 2005, it organised a popular science lecture on Turtle Conservation in India, by Dr. B. C. Choudhury Scientist, WildLife Institute of India, Dehradoon and a welknown Marine Turtle Expert on 6th October, 2005 at 5.30 pm. ------------------------------------------------------------------- FROM THE WORLD OF RELIGION ------------------------------------------------------------------- CELEBRATIONS: Fr. Jude Botelho <[EMAIL PROTECTED]> who sends out his regular posts via cyberspace, writes: We all look forward to celebrations as they are occasions of joy and merriment that add pep to life. If these celebrations are special and only for a select crowd, we feel elated to be invited. We wouldn’t dream of saying no to a VIP invitation, especially if the person mattered to us. Faith is an invitation to celebrate God in our life and the Eucharist is the festive banquet. Have we accepted the invitation, will we join in the banquet, or do we have our stock excuses. RSVP. Have an enjoyable weekend. --------------------------------------------------------------- AN EASIER WAY OF WRITING KONKANI ----------------------------------------------------------------- SECOND EDITION OF TSKK KONKANI ORTHOGRAPHY IN ROMAN SCRIPT: Some 750 copies of the first edition of "TSKK Romi Lipi", a booklet of 52 pages which deals with the modified Roman orthography of Thomas Stephens Konknni Kendr (TSKK) to write Konkani in Roman script, was released on August 15 at Margao. Within a month all copies were sold out. TSKK improved and edited the text and published the second edition of the book on October 2, Gandhi Jayanti Day. Written by Dr. Pratap Naik, S.J and it is published by TSKK, Alto Porvorim. TSKK took the initiative to modify the existing Roman orthography to suit the Konkani speech sounds, the requirements of e-mail and other computer applications. Says Dr Naik: "TSKK has evolved an orthography for Konkani which is scientific and at the same time user-friendly. TSKK orthography makes use of a linear typing system without diacritics, making use of only the standard computer keyboard. It has used 24 alphabets of the Roman alphabet and added only two phonetic symbols available on the (computer) keyboard. Except three major and one minor speech sound, all other speech sounds of Konkani are correctly represented in TSKK orthography." At present among all the orthographies used to write Konkani in any script, TSKK says their orthography is the closest to the pronunciation. It has 96% accuracy. 100% accuracy could not be attained because TSKK orthography makes use of physically visible computer keyboard and avoids diacritical marks. "One has to read what is written, just like Sanskrit orthography. Therefore it is ideal and best suited to write Konkani. This booklet contains a few Konkani texts in TSKK Roman Orthography, Devanagari and Kannada scripts. TSKK hopes that these texts will help Konkanis, and others to read and write Konkani in Roman script. The booklet is available at TSKK office, Zito Almeida, Margao, St. Paul's Bookshop, Panaji, Varsha Bookstall, Panaji and at Bom Jesus Bookstall, Old Goa," says the TSKK. ------------------------------------------------------------------- CULINARY CORNER ------------------------------------------------------------------- Recipekhazana.com promises the "finest collection of Indian recipes" online. Recipes ranging from non vegetarian dishes, south Indian dishes, eggless cake, ice creams, nan and rotis, pickles and jams, puddings, raita, salads, sandwich, snacks, soups, spices, vegetables are available and new recipes are further updated daily. Visit now www.recipekhazana.com KAZKAR FENI: Rashmi Chandra <[EMAIL PROTECTED]> announces Kazkar Feni -- which she says is "triple distilled from the fruit of a cashew in the emerald land of Goa, India". Rashmi adds, "There is nothing on earth like 80-proof Kazkar Feni. Kazkar Feni is brought to you by Bringing Feni To The World, (Concord, Ca) in conjunction with Global Spirits and Foods (Goa, India). Please visit our website www.goafeni.com for more information." Contacts Rishi Chandra Kazkar Feni..Exotic Spirit Of India, 2702 Clayton Road, Suite # 205 Concord, CA 94519, USA Ph: (925) 288-4324 / (925) 459-5717 Fax: (925) 288-1262 Web: www.goafeni.com FOOD QUERY: Kenneth Barbosa <[EMAIL PROTECTED]> comments: Is there a website with all the recipees from your news letters. Also I had fantastic amot tik on my last visit to Goa from Longuinhos in Margao. Can you publish a recepee on authentic amot tik? Julienne-Anne Rodrigues <[EMAIL PROTECTED]> asks: Could you let me know if there is any way to access archives of your newsletters or if there are sections which can be accessed separately -- Goanet News Bytes. I had saved many interesting articles and recipes -- then my computer was hit by lightening and I unfortunately lost some of the articles and the entire recipe document. Look forward to hearing from you - and if you celebrate Thanksgiving with us on October 10 -- I wish you a Happy Thanksgiving. Thank you all for the very interesting and informative newsletters. [ All Goanet-News archives are at http://www.goanet.org/pipermail/goanet-news/ and Goanet can be accessed at http://www.goanet.org/pipermail/goanet/ ] ------------------------------------------------------------------- ____ ____ ____ ____ ____ ____ ||g |||o |||a |||n |||e |||t || Issue compiled by ||__|||__|||__|||__|||__|||__|| Frederick Noronha |/__\|/__\|/__\|/__\|/__\|/__\| [EMAIL PROTECTED] Copyleft Goanet 2005 http://www.creativecommons.org You may reproduce this ezine in its entirety, with credits retained. ------------------------------------------------------------------- Goanet, the net-worker of all networks. Stay in touch. To get free news despatches in your mailbox each day, contact [EMAIL PROTECTED] -------------------------------------------------------------------