Thank you too, JC, for pointing out my  typo.  Didn't know you and Roland
were "good friends." So, in the true spirit of friendship you have come to
the defence of Roland. You couldn't resist the temptation of coming to your
friend's aid. in this context, I give you a classic example of an Irish
Bull from the writings of Oscar Wilde, " I can resit everything except
As for me, I can quote Woody Allen, "I am not afraid of death; I just don't
want to be there when it happens." So, JC, I won't read your stuff if it
pertains to me.
To conclude, I say let there be "chaotic order or orderly chaos". JC, you
are nothing but an oxymoron.


On Wed, Sep 21, 2016 at 12:46 PM, Jose Colaco <> wrote:

> My responses (jc) to what Eugene Correia (EC) wrote to VJP wrt a post by
> my good friend Roland Francis:
> EC1: Yeah, VJP ...Irish Bull is a statement that defies logic and syntax
> but manages to be communicative.
> jc1: Thank you Eugene. I was looking for a term to describe your various
> posts. I now have found a term which fits them "perfectamente".
> EC2: BTW, I read Roland's article on Fiona Pinto-D'Souza, and I noticed
> that "commas" and "hyphens" were missing from places where they should have
> been inserted. I could only conclude that Roland EAT them for breakfast.
> jc2: I am sure Eugene meant to use the word "ATE" but that he (Eugene) did
> EAT it (the word) for breakfast instead.
> EC3:  "Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and
> pay no attention to the plank in your own eye?"
> jc3:  As the 'famadh' detective Hercule Poirot would say "Touché, Mon Ami,
> Touché !
> jc

Reply via email to