Panji - Punnjee - Ponnje  make sense, Panaji does not if you familiar with 
the Semitic. I have written often of the alphabetic-syllabic divide, but trip 
over it myself, as with the  failure to compress as many of the initial letters 
of a word as possible : think coptic Mo-ni-ca and the anglo 
Moni-ca.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Goa certainly has its issues in this regard. For one thing, if there is one
city name desperately crying out for relief it is the linguistic obscenity
of ‘Panaji’ which   makes no sense   in any language, least of all native
Konkani. Ponnje would work, and also the more anglicized Panjim, but the
status quo is purely ridiculous.   

Reply via email to