Dear Floriano, Perhaps another English translation could be: The lost mind is in twelve places.
Regards, Roland. On Fri, Jun 6, 2008 at 11:36 PM, floriano <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Reminds me of the age old Goan adage. > > "Sandlelea'chem mohn bara kodhen". > > I might not be able to do justice to the above if I translated it into the > English language, but I shall try. > " The mind of a person who has lost a valuable thing is in twelve places > simultaneously" - meaning 'confused' > floriano > goasuraj
