Dear Floriano,

Perhaps another English translation could be:
The lost mind is in twelve places.

Regards,
Roland.

On Fri, Jun 6, 2008 at 11:36 PM, floriano <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Reminds me of the age old Goan adage.
>
> "Sandlelea'chem mohn bara kodhen".
>
> I might not be able to do justice to the above if I translated it into the
> English language, but I shall try.
> " The mind of a person who has lost a valuable thing is in twelve places
> simultaneously"  - meaning 'confused'

> floriano
> goasuraj

Reply via email to