Reduplicative: Cathrina-Fodtrina, Moderator-Fodretor etc Ref. ongoing topic on goanet.
Well, really speaking, the above are not the right way we used in our daily language ‘Konkani’. The right way would be Cathrina-Batrina, Moderator-Bodoretor. In Konkani, any word or name is Reduplicated/reduplicative by a simple rule. Change the first letter of the word to B (note some exceptions below) e.g. Caitan-Baitan, Kazar-bazar, festam-bestam, Vasco-Basco etc 1. Hem kazar koslem? (Sarkem Ponch!) Kazarak Soro-Boro cainch nam. Meaning, What type of wedding (reception) is this? No alcoholic drinks at all. 2. Ladru: Are khuim re tum? Agxi Festak disonk nam nam mure.. Pedru: Maka festam-bestam lagonant, mojem kam borem haum boro. Meaning Ladru: Where wee you? Could see you at Agasaim Feast (on 10th Aug). Pedru: I am not into Feasts etc. Just me and my work (job). 3 Rohit (a tourist in a Goan restaurant): Can I order two Chicken Tandoori? Carmelin (A typical Goan): Are baba, inga Tandoori-Banduri kainch mevona, focot xit-Koddi meuta. Meaning: (Carmelin) We don’t serve tandoori etc but only goan fish curry rice. 4 Hi xerkos kosli? Tinga makod-bakod cainch nasle (or hoti-boti, xiv-biv, anxel-banxel* unttam-bunttam* etc) Meaning What type of circus is this? There were no animals at all. Some irregulars or exceptions to the rule: (1) If the name/word starts in B then the whole word kept/repeated as it is. e.g. Camil: (10 years ago) tumchea ghora fattleam kitlinxinch bokim (cranes) distalim.. (Or Kitlexinch zaddam distalim) Andre: Antam bokim-bokim kaich nam fogot distat tim ‘buildingam’ (or Antam zaddam-baddam kaich dissonant…) meaning: Camil: We could see many birds (cranes) behind your house or we could see many trees Andre: we don't see cranes etc (Birds) (or trees etc) now but just the buildings (Concrete juncgle). (2) When the first letter of the word/name starts with a vowel (i.e. A, E, I , O , U) then add B before the word ( the new/second word will now have one letter more than the original/first one). e.g. Aros-Baros, Estel-Bestel, Indur-Bindur, ontt-bontt, udhok-Budhok (Pulav, Estel name of a person, Rat, Lips, Water) *Similarly, (the above) Anxel-Banxel (bear), Unttam-Bunttam (Camels) etc That’s enough now for today. More soon from your friendly Professor JoeGoaUk. === Now, the above Fodrina, Foderetor etc remind me of this.. I was just 7 years old. While I was at Cotalim junction (Panjim-Margao-Miguel Rod Road-Sancoale Road). By pointing my finger, I asked my elders.. Hi fekttry kosli? (What factory is that He replied: Kapusachi (meaning cotton Factory) As I grow older, say about 14-15, I said to my self: When cotton is grown on trees then why produced in factory? 2 years later, as I was there for a litany (at Baddeam Furis) near the same Cortalim junction, asked an elderly (a drunkard). ‘He fekttrint kitem kortat? - ‘Fodre-potti’ he replied. I really did not know what it mean at the time. Some years later, I found out the meaning of ‘potti’ i.e. either strip or a belt. It was only when I was about 20, I discovered myself what it really mean. It was nothing but the equivalent of the modern Tampax, Always, kotex, stayfree etc which was then a ‘carefree’ from Christinhood. I must also admit that from the Domnic’s recent post, I now know what it meant by ‘Bontor nam munn gho, cheddvan askin pinjilam’ [EMAIL PROTECTED] for Goa & NRI related info... http://in.groups.yahoo.com/group/GOAN-NRI/ For Goan Video Clips http://youtube.com/joeukgoa __________________________________________________________ Not happy with your email address?. Get the one you really want - millions of new email addresses available now at Yahoo! http://uk.docs.yahoo.com/ymail/new.html
