Apologies. My error. It is Donna J Young, and you can read her work here: Defining Goan identity: a literary approach (by Donna J Young) http://tinyurl.com/dhzqgg
Sorry again! FN 2009/3/15 Venantius Pinto <[email protected]>: > Hi Fred, > I have a question but I hesitate to ask, since I may have missed the > researchers name. Did it appear in the interview? If I did miss finding her > name, my apologies for asking. > > venantius j pinto > > >> From: Goanet Reader <[email protected]> >> Subject: [Goanet] Goanet Reader: Goan writing in English offers a >> mirror, to understand the past (interview, FN) >> >> GOAN WRITING IN ENGLISH OFFERS A MIRROR, TO UNDERSTAND THE PAST >> >> From the desert state of Arizona in the United >> States, a researcher zoomed in on the writing of >> Goa. She recently published a book called 'Defining >> Goan Identity: A Literary Approach', and had a >> fascinating encounter with the literature of this >> region. >> >> She explains to Frederick Noronha about what made >> her look at the literature of this distant land, >> and what she found interesting in it. >> ************************************** >> (del) > -- FN * http://fredericknoronha.wordpress.com M +91-9822122436 P +91-832-2409490 http://twitter.com/fn On Facebook: http://www.new.facebook.com/people/Frederick-Noronha/502514643 "Everything is funny as long as it happens to someone else." - Will Rogers
