Would anyone know whether Valmiki Faleiro's column also appears in Konknni and Marathi, and regularly if so? I guess one way is if it was syndicated.
I truly believe that Valmiki Faleiro's essays translated into Konknni and Marathi would have a completely different and complex impact than being read only in English. This way other relevant segments of the Goan populace would be able to live and reflect upon their lives too. Perhaps even by reading the column together in front of the church or temple or wherever. It is understandable that we now are embraced by the glow of the TV, others by their electronics, and playing fancy-dress at weddings in sherwanis, and shararas, but not being able to carry, themselves in those clothes. Something is off. But Faleiro's work is consistent in pointing to the Goan metamorphosing anthropos. I am not talking of Goans out of Goa--but those who are on the ground. He is among the few who makes relevant correlations--of the kind that parents should teach every child, instead of what gets fed as school curricula. Perhaps the skews that were set upon ones being and families may just get unravelled, and people may yet see what has happened to them; what has been done is their name, with their compliance and complacence in the ever evanescent reality that has suffused Goa, through bureaucrats with shit-eating grins. We not talking only of the ministers. but the real players who allow the plays, and report to High Commands. I am talking of those less aware, less connected, less suave, less everything--having less and perhaps needling less of it too. Collective memories of any group, or institutions helps one weather time, and change which is always occurring. Some do it through education--both the formal and through real continued cultural assimilation, others through a variety of ways--egalitarian practices, consuming less, building stronger communal ties, build strong familial relations, seeing entire villages as a unit (sort of like Saligao had become / perhaps still is), being able to relate to people and place one is environmentally a part of. The awareness and acknowledgement at time lines of the day of various people in a community/village. Of course, none of this should matter to those whose lives are all together. venantius j pinto > > Date: Sun, 30 Aug 2009 05:45:48 +0530 > From: "Valmiki Faleiro" <[email protected]> > To: "Goanet" <[email protected]> > Subject: [Goanet] G'bye Goa - Goan Emigration-7: HERALD(Goa), Aug 30, > > > G'BYE GOA: GOAN EMIGRATION-7 > By Valmiki Faleiro >
