Dear Venantius,
To my mind, 'Utor' would be equally correct. For dictionary we say 'xobdkox' 
and for vocabulary we say 'utravoll'. But why add 'ghodop'? I have heard this 
word 'ghoddop' (the O being open) used for rhyme. I do not get the import of 
'double rhyming' in the subject line. Doesn't rhyme mean two DIFFERENT words 
with similar ending? But here we have the same element being repeated. And we 
do have 'double rhyming' Konkani words in which the second part just rhymes 
with the first but does not mean anything on its own. Like "pustokam-bistokam" 
(books and the like). 
But one technical question: Does 'onomatopoiea' refer to only nouns which 
describe things with which then sound is associated? Or could it also be used 
for others like adverbs, adjectives and verbs. Also, does it have to be an 
imitation of a sound or would just any reduplicative qualify to be an 
onomatopoiea? Examples: "Ghosghoso' is waterfall (a noun), 'ghoso ghoso 
vhanvta' (an adverb), 'virvirit = slender and 'zhogzhogit' = gaudy 
(adjectives), "furfurta' = gets enthusiatic (a verb). Are 'onomatopoeia' and 
'reduplicative' synonymous?

Sebastian Borges   


On 3 Jun 2010 Venantius J Pinto <[email protected]> wrote:

True. I mentioned onomatopoeia while mentioning Vicente Correira Afonso (not 
sure ofs pelling).
Then from "Anyway..." I went to point out the double rhyming words post by *Dr. 
Manjeshwar Ganesha Kamath, *on the Save My Language site.
Two different topics, but a lead-in in the sense that I saw Dr. Kamat's
piece and also remembered VCA's two-sheet on Konakani Onomatopoeia. This is
how I remember things and make connections, even with disparate ideas.

Thanks for Onukoronn xobd' as also 'dunnavnni.'
Could it also be utor, or should it never be so. How about Onukoronn
xobd/utor ghodop.

Btw, years ago I put up a piece on Goanet, Konkani Onomatopoeia_errant
thoughts <http://www.mail-archive.com/[email protected]/msg19141.html>

More on language later, including allusions, rhyming, etc, etc.

venantius j pinto

Sebastian Borges


Reply via email to