JC, In which mainstream dictionary is "Paki" included as a non-slur word? Wictionary defines it as a offensive, racial slur in Canada and the US. So keep in mind that it could be used in a Times of India headline without the same offensive sentiments. For example: "There's something about Paki men" (about the 'attractiveness' of men from Pakistan for Indian achievers, like Sania Mirza).
You are arguing in circles when you say: "Those who do not get it at this stage ....will never get it." To me, it sounds like saying, "If you don't agree with me, you're dumb!" FN Frederick Noronha :: +91-9822122436 :: +91-832-2409490 On 28 February 2011 01:11, J. Colaco < jc> <cola...@gmail.com> wrote: > > Eugene Correia <eugene.corr...@gmail.com> wrote: > > Read JC's link and the points raised therein. > > BTW, Nehru was very, very good at English....You cannot attack him on > mangling the English language as some of our present politicians do. > His politics may have not appealed to many and, as usual, he had his > critics. > > COMMENT: > > 1: Nehru's knowledge of the English language is not being disputed > here. After all, he had a personal tutor, did he not? (No phun > intended) > > 2: It is submitted that the most knowledgeable of Englishmen are known > to use the term "Paki". And sure ...all such words will enter the > lexicon. > > 3: It is not that the word "Paki" cannot be grammatically right or > wrong. It is like the word "Ghanti" or "Pahadi" or "Nigger" or > "Bhangi" or 'Kallu" or "Sudra" etc. It depends on how it is > used.....and which bigot uses it. > > 4: The same with the use of the word "Goanese" (erroneous as I believe > it is linguistically). > > Those who do not get it at this stage ....will never get it.