Konkani is another spelling for Concani or more accurately Concanim (the former probably used more in English usage, and the latter more in Portugese). If one is referring to different dialects and different scripts, then that would need to be specified. Even the Konknni-Konkani-Concani descriptor is not sufficient to specify the difference, I would guess. FN PS: Didn't Shenoy Goembab initially write in the Romi script, shifting to Devanagari in the 1930s or 1940s?
FN +91-832-2409490 or +91-9822122436 (after 2pm) #784 Nr Lourdes Convent, Saligao 403511 Goa India http://fn.goa-india.org http://goa1556.goa-india.org Santosh Helekar <[email protected]> wrote: > There were several "Konkani" books published much > before 1961. The word "Konkani", as opposed to "Concani" > was in use since at least 1882 or 1883 when Fr. Maffei > published a Konkani-English dictionary and a book on > Konkani grammar in Mangalore. The Konkani Bhasha > Mandal was founded in Bombay in 1935. All India > Konkani Parishad was founded in Karwar in 1939. > Konkani Sahitya Mandals were formed in 1951. > Konkani Bhasha Prachar Sabha and Konkani Language > Institute were established in Cochin. > > Cheers, > > Santosh > > --- On Wed, 4/27/11, Dr. Ferdinando dos Reis Falcão > <[email protected]> wrote: >> >> Prior to 1961 books in >> Concani existed, but not in Konkani. >> Dr. Ferdinando dos Reis Falcão.
