Date: Sun, 17 Jul 2011 21:36:32 +0530 From: Tony de Sa <[email protected]> To: "Goa's Premiere Mailing List, Estd 1994" <[email protected]> Subject: Re: [Goanet] Konkani Verse Message-ID: <capsceg-tv3egux1lcw+x-w8xescmv8govzxxugqssy0tjdh...@mail.gmail.com> Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 FN wrote: Please could someone render this second standard Konkani poem into English? Thanks, FN Noman Saan aami saan deva Kortat tuka noman deva Vechnuk aani dekh bori Shikap aani reet khori Shikpak dee baal jait deva Avoi bapui gurujan amche Tuje sasayen khoshen ravche shanti di sukh, piray deva
On the above verse, 'saan' is not used in universal Konkni. 'Saan' means 'laan' or small. However, 'piray' (Prai) means age, not long life. Long life is 'laamb aavk'. Naturally some words could be'Greek' to some. Maurice/Toronto
