Hello.

I recently found that "A Tour of Go" is in polish with is my native 
language. Polish is parochial language of polish nation, which is very 
verbose, have incomprehensible rules, full of rare letters and for English 
speaker probably impossible to pronounce in correct way. Basically if 
English is Go, Polish is C++ (minus wide user base :D). So, this is not 
surprise to me, that they are many language errors in translation of "A 
Tour of Go".

Just on first page. There is "mozesz", when it should be "możesz", with 
polish letter "ż". We have also "używając gofmt narzędzia", which is 
correct polish sentence, but sounds very awkward and unnatural. It should 
be "używając narzędzia gofmt". This same about "Gdy będziesz gotów by 
zacząć" it should be "Gdy będziesz gotów zacząć". 
https://go-tour-pl1.appspot.com/welcome/1

Since making another tour over "A Tour of Go" is quite good thing to do, I 
want to help with improving language in this, but I don't know where to 
start. I try to google answer, but found nothing. Can anyone guide me?

Kamil Ziemian (don't try to spell my name ;))

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"golang-nuts" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to golang-nuts+unsubscr...@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit 
https://groups.google.com/d/msgid/golang-nuts/4993c322-059b-49a1-99d6-99cbcb972fe5n%40googlegroups.com.

Reply via email to