Pelo Babelfish, "Дожить до отпуска" significa "To live until the leave". Seria algo como "Sobrevivendo até a hora de ir pra casa"?
http://www.youtube.com/watch?v=LpWumcGpm2U -- - c.a.t. http://catalisando.com
Pelo Babelfish, "Дожить до отпуска" significa "To live until the leave". Seria algo como "Sobrevivendo até a hora de ir pra casa"?
http://www.youtube.com/watch?v=LpWumcGpm2U -- - c.a.t. http://catalisando.com